![]() |
really beautiful :yes
thank you masa :D |
Thank you again masa!
This part: Quote:
|
a sweetened version of SEASONS :-D
i like the "kira kira kira" part. |
thanks!
|
Quote:
|
Quote:
This song has a really unique feel to me for an Ayu song, but I really really like it. I'm so happy this "maxi-single" turned out so great! Oh and thank you Masa! :) |
Thanks for the translation!
I got most of this wrong when I listened to it. XD. Damn my Japanese is getting a but rusty. ARGH! |
I corrected some parts, according to the original lyrics.
Setsunai teritsukeru --> Setsuna ni teritsukeru Sonna kisetsu mo --> Sou donna kisetsu mo And accordingly, I changed some parts of my translation. painfully feeling strong sunshine --> transitorily feeling strong sunshine We were together in such seasons --> Yes, we were together in any season We got over such seasons --> Yes, we got over any season |
thanks
|
Quote:
|
For as simple as it (mostly the structure) seems, it's so wonderful. She's a wonderful writer. Thank you, masa.
|
| All times are GMT +1. The time now is 01:27 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.