Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [romaji & translation] ANother song (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=110936)

saigodansu 28th August 2011 06:08 PM

Almost reads like it's written for Nagase. Of course she also writes about her friends situations in life too, not just hers.

JCD13 28th August 2011 08:18 PM

This song has grown on me, especially after watching the video. The music is so serene but there is something very sad about it.

After reading the lyrics I have fallen in love with this song. Ayu's lyrics usually are more cryptic, so I think everyone will appreciate how direct, sincere, and powerful these lyrics are, mostly because they are SO relatable.

At first I was a bit nervous about Five, but after listening to the whole album and watching all the PVs I think this stuff is just as good as her Love songs material.

ハート〜ブレーカ♥ 28th August 2011 10:35 PM

This is my favorite song :heart

TITANIC 3rd September 2011 01:56 PM

the song is 1 of her worst song ever but the lyric is quite good so yah that really helps

Lady_Eowyn 6th September 2011 05:14 AM

I started to found so irritating that Ayumi's lyrics were so ambiguous; this time her direction with the lyrics is different and in my opinion this is a fantastic breath of fresh air. Her thoughts are more direct and so much clearer, so kudos to her!! :D :):):):) :love

Spoiler:
(Now i got the conclusion that) all songs are for her husband. :tired


thanks for the translation Masa. :D

twilightmoon 6th September 2011 07:54 AM

Quote:

Originally Posted by Lady_Eowyn (Post 2750516)
I started to found so irritating that Ayumi's lyrics were so ambiguous; this time her direction with the lyrics is different and in my opinion this is a fantastic breath of fresh air. Her thoughts are more direct and so much clearer, so kudos to her!! :D :):):):) :love

Spoiler:
(Now i got the conclusion that) all songs are for her husband. :tired


thanks for the translation Masa. :D

Lol. I like her ambiguous lyrics because it feels like you can apply it to anything in your own life. It's like a different meaning to each person. But direct lyrics are always good too.

Nooo. How did you reach that conclusion? No puede ser! =(

I didn't realize how sad this song is. Thank you Masa for the translation~

Misa-chan 6th September 2011 01:25 PM

Hmm, ayu said in Twitter before that this song is very precious for both her and Naoya, so I would think the lyrics are meant for someone they both know, instead of just ayu singing about Mannie.

Fevenita 7th September 2011 04:36 PM

Aah thank you so much masa!! I heard the song for the first time at the last a-nation concert and was wiping off tears as it sounded so touching, even though I could figure out only "aishiteiru yo" at that time. It seems that I got the right feeling of the song's meaning immediately, thanks to the great performance by Ayu and Urata~

Agieboyz 10th September 2011 09:36 AM

the song is little meh for me...
but the lyric is so beautiful....

rusuke 14th September 2011 12:06 PM

For Mannie? No.

The lyrics are simply beautiful. So poignant as ever.

The melody is touching and the lyrics suit the song.

thanks for sharing.

dzinup 26th September 2011 06:42 AM

Thanks for the translation!!:)

kinix 8th November 2011 06:59 PM

Thanks for the translation =)
alway love ur version ^^
anyway, I've found out a slight mistake
後になって気が付く
Ato ni natte kigatsuku or
Ato ni natte kigazuku
Not sure about 付 but I think you're definately missing out on the 'ga'


All times are GMT +1. The time now is 05:36 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.