100 times this! Sarah's version of the song does exactly this, it shows a powerful, independent woman, who isn't ashamed of her sexuality.
Here is the Korean translation:
http://minsarang.wordpress.com/2008/...-translations/
And here the Japanese translation:
http://miroticdbsk.blogspot.de/2008/...ic-lyrics.html
Tohoshinki's version just does the complete opposite to Sarah's. Obviously the guys sing about a girl, something else woudn't be imagineable for Japan and Korea. They sing about a girl they control and they do not care for at all. I don't have anything against sex without being in a relationship, but from the lyrics it seems the boys hasn't any respect for the girl at all and the whole point is, like said before, control. I really have enough of this macho behaviour. And the video doesn't make it any better. A witch bewitching the guys but in the end she melts away...
The symbolism of women as witches who bewitch men is so old and cliché. I thought we would be over the "woman who is possessed by the devil, who seduces a man and he can't do anything against it, it isn't his fault" thing. But despite that the guys are bewitched, in the end they have the power and control the girl, like in the lyrics, what is symbolised by her melting away.
Sometimes I wish I wouldn't have looked up the lyrics of a song...