Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   'ourselves' translation (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=7166)

Neo Daydream 2nd July 2003 03:35 AM

omg! thank you so much!! i've been dying to get this translation! ^^ thankies!!!

angela 2nd July 2003 05:37 AM

thanks for the translation~ ;)

AyuSwissFan 3rd July 2003 12:17 AM

Yes, thank you very much for the translation! :)

The song is great, the lyrics beautiful and the video really really cool! Can't wait to get the single :)

Belinda 3rd July 2003 01:51 AM

hehe thanks a lot ^_^ i like the lyrics go ayu!

angelic 5th July 2003 12:21 AM

thanks for the lyrics ;)

Ryoko 5th July 2003 10:52 PM

Thanks.. reminds me of Real me a lot..

Belinda 6th July 2003 09:44 PM

thx a lot for the trans =) they are great lyrics

masa 6th July 2003 11:45 PM

Quote:

I'd heard the word "prim" before but only in the phrase "prim & proper"... it's an older english word that isn't in the vernacular anymore. I knew what it meant, though it does sound odd in the context.
Really? Then I might have to change the word. Do you have any suggestion instead of "prim"? The Japanese phrase "tsun to suru" expresses cool and refusing attitude, but looks somewhat pretty.

ayutopian 7th July 2003 03:20 AM

'ourselves' is a combination of J-pop and R&B... with ayu's unique style!!! I like it very much!!

The song is awesome... ayu has written another masterpiece (Notice: credits to the lyrics... as well, give credits to BOUNCEBACK for the music!!!) Thanks for the translation!!

xiaohui 8th July 2003 03:29 PM

ya thanx a lot i like the lyrics n ayu has done a great job again!!

CREA 10th July 2003 02:04 AM

prudish, pedantic, formal, proper are all synonyms of prim. But prim fits perfectly, your translation is fine :)

destiny_ayu 10th July 2003 09:20 AM

Thnx for the translation

LeButler 10th July 2003 09:05 PM

Quote:

Originally posted by masa
Really? Then I might have to change the word. Do you have any suggestion instead of "prim"? The Japanese phrase "tsun to suru" expresses cool and refusing attitude, but looks somewhat pretty.
I have two suggestions, even if they are not suitable they may at least give you new ideas:

"I regain my composure". Lacking in meaning but fits perfectly into the song.
or
"Back to my independent self". This conveys the meaning much better and uses a common Ayu theme/word (independent), but might be too long/stray too far from the original words. Option to add "I'm" or "Now I'm" in front to keep to the song format.

Hope you find this useful...your work is always very readable and is much appreciated Masa.

-=[ZENO]=- 12th July 2003 04:09 PM

I'm searching the romaji lyrics of Ourselves can somebody give them to me please ?
thanks ! lol

and also thanks for the translation ;-)

ayutopian 12th July 2003 05:37 PM

I like the lyrics so much... one of ayu's best!!!

She has some opinions about this SEKAI... good for her!! :)

Grantith 12th July 2003 11:02 PM

Quote:

Originally posted by -=[ZENO]=-
I'm searching the romaji lyrics of Ourselves can somebody give them to me please ?
thanks ! lol

and also thanks for the translation ;-)

They have been posted:
http://www.ahsforum.org/forum/showth...0&pagenumber=1
http://members.rogers.com/avcd-30050/ourselves.htm

nmskalmn 13th July 2003 12:15 AM

Thank you for for always translating Ayu's songs masa.

The phrase "get prim" is not very common in everyday spoken english but I have heard it before. I think your choice of words is fine.

-=[ZENO]=- 14th July 2003 02:01 PM

thanks grantit ! i've find them now... :p

Ryoko 19th July 2003 06:29 PM

Thanks.. though it's an interesting word(prim) to put in a song....

masa 19th July 2003 07:27 PM

After all, I decided to leave the word (prim) as it is, as it seems there is no other word short and suitable. Thanks for your opinions.


All times are GMT +1. The time now is 08:45 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.