Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   'Startin' ' romaji and translation (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=39842)

Delirium-Zer0 11th February 2006 02:58 AM

Ayu's lyrics are getting really good again. For awhile they were really more career-based, and too hard to relate to, but this is a really personal song with a good lesson. i like it alot.

kiseki89 11th February 2006 09:26 AM

thanks for the lyrics

Huaka 11th February 2006 09:52 AM

These lyrics are very good. I especially like the latter half of it ^^;;. Surprising considering the type of song it is.

CitanMK 11th February 2006 05:41 PM

I created the subtitles files for romaji and english translations made by masa. My real language is portuguese/brazilian (you can see in my "perfect" english) and because of this i dont know if there is something wrong :P

(right click, save as)
http://psobr.fateback.com/Ayumi Hama...n (Romaji).srt
http://psobr.fateback.com/Ayumi Hama... (English).srt

If he change something in the future i will update the subtitles too.

Brittany 11th February 2006 06:03 PM

XD HAR HAR.. I like the lyrics. It shows a lot :)

momobean 12th February 2006 04:43 AM

Very inspiring lyrics. I like the song more now.. thanks for the translation, masa

xiaou-xijiang 12th February 2006 06:59 AM

Quote:

Originally Posted by asongforXX
I like the lyrics. Very empowering.

dido! thx for the translation, its much appreciated.

masa 12th February 2006 11:52 AM

You are welcome. I changed some parts as below and editted my first post.

For what are you ashamed of yourself? --> Why are you ashamed of yourself?
In which you go so straight --> In which you head straight
You have already had it --> You already have it
Because each one has each measure -->Because everyone has one's own measure

meimeilai 12th February 2006 04:07 PM

omg omg omg!!!


startin' ....enjoy

chibi_sunny 12th February 2006 05:53 PM

Awesome lyrics by Ayu. Very true and comforting.

[ Melinda ] 12th February 2006 06:01 PM

Thank you for these. I really like the lyrics!

CREA.tive 12th February 2006 10:01 PM

thnx!!!great lyrics

masa 13th February 2006 08:33 AM

I changed the first line again to "For what purpose are you ashamed of yourself?", and editted my first post.

hopeorpain 13th February 2006 08:45 AM

cool lyrics! thanks

constantwater 14th February 2006 07:04 PM

Thank You masa! Without you, I wouldn't be able to enjoy her music as much as I do. Thank You for all your tranlsations!

Yarumi 16th February 2006 06:12 PM

these lyrics matched with the video is so parody-like! Talking about being your own person and to have a funny video like that... I LOVE this song :)

*Yangirl* 19th February 2006 04:05 PM

nice translation and nice lyrics ayumi ^__^ it's so meaningful to me .. I made a viet translation out of yours, masa ... I credited the english translation to you.

appears 20th February 2006 05:06 AM

heres my interpret8n of da transl8n, its obv not perfect english, ayus songs are a mare2transl8 :( anyways...

what the hell have you got to be ashamed of yourself?
wheres that gonna lead to?
i really like the way you walk
heading straight but then immediately hitting something

(dreamin', startin')
u can start whenever u want
(dreamin', startin')
u can even end it
(dreamin', startin')
when you're ready
(dreamin', startin')
after that it's up 2 u

*there ain't no answer
no one's gonna tell it 2 u
if u happen to find it
you've already got it
if you're sure about what u want 2 achieve
hold ur head up high like u don't care
lift your head up

there ain't no point comparing yourself with anyone else
because everyone's different

(dreamin', startin')
you're alone (in this world)
(dreamin', startin')
no one can replace you
(dreamin', startin')
even so, if you're hesitatin'
(dreamin', startin')
it's really up to u

**there ain't no answer
it's no where (to be found)
you can never go back to
this moment in time
if you've decided to believe
accept the answer,
even if it's not ideal

* (repeat)
** (repeat)

lalala...

amorphose 20th February 2006 05:26 AM

Thanks a bunch! I really like the lyrics! Great song! :D

Kazu-Chan 23rd February 2006 04:28 PM

Hey thanx for Translating Starin'


All times are GMT +1. The time now is 10:13 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.