Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   The CD and CD+DVD versions of 'miss(understood)' will have different Photo Albums (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=36637)

Mirai Noah 1st December 2005 05:08 PM

Thanks for the info! I hope that 「off my day」 has some good photos in it, because that's which one I'm getting! :)

Corybobory 1st December 2005 05:19 PM

'off my day' sounds like... she's having a bad day?

UvegotMail 1st December 2005 05:49 PM

Quote:

Originally Posted by AyUmIXx
no.. I think "off my day" is suitable one..
coz off here means like the day is finished or the end of the day..

I think it's suitable already!


Maybe they're of her personal life or something, after the shooting and stuff :)

Yarumi 1st December 2005 06:30 PM

oops... XD why'd I think off instead of of @__@

I hope it's like the girlpop ones! Even if it was New York... I'd like the glamous part of New York... not the back of a semi shot : /

Jennie Mae 1st December 2005 06:52 PM

On my way, off my day...
Sounds like a Day In The Life of Ayu. On her way to work, and then when she's off of work...

Uemarasan 1st December 2005 07:20 PM

Quote:

Originally Posted by Corybobory
'off my day' sounds like... she's having a bad day?

Yeah, I think that's what it means.

It's like saying I'm having an "off day".

Or it could just be the opposite of "on my day". Off my day. When it's not on my day, then it's off my day. It actually makes some twisted sense!

Ayu's English isn't actually that bad, considering she lives in Japan. Which is more than I can say for Hikki, who actually studies and lives in America. "Pieces of dying ember"? Feeling simple and clean tonight? Like a well-scrubbed bathroom? And she goes to Columbia? Now it's my turn to spretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~ uberly :)

fantaisie.sign 1st December 2005 08:01 PM

IMHO, "Off my day" = Engrish for "my day off" = "vacation day."

Cyria 1st December 2005 08:16 PM

Quote:

Originally Posted by Jennie Mae
On my way, off my day...
Sounds like a Day In The Life of Ayu. On her way to work, and then when she's off of work...

That's what I thought too, one album that has photos of her filming PVs and such, then another where she's relaxing with her friends.

everlastingRAINBOW 1st December 2005 08:40 PM

I don't think it's engrish, the reason it's "off my day" is because it's supposed to rhyme with "on my way" XD

Larisa-chan 1st December 2005 08:51 PM

A day in the life of Ayu AGAIN? She already had photos of this for at least 2 of her album booklets >.>

elepop 1st December 2005 09:51 PM

Ohhh, so then both photobooks are gonna be different!

Ryoko 1st December 2005 09:57 PM

Interesting...I'm still getting both, though.

I didn't see this update at Ayu's site, however.

gakkun 1st December 2005 11:43 PM

Quote:

Originally Posted by Larisa-chan
A day in the life of Ayu AGAIN? She already had photos of this for at least 2 of her album booklets >.>

hey it's only speculation atm no one knows what they actually are yet. 'On my way' doesn't sound like a day in her life to me.

Echiko 2nd December 2005 12:00 AM

Does a photo album mean a photo book comes with it?

AyuGAME 2nd December 2005 12:24 AM

i think its a correct sentences
i love it
hope to see a nice pics

Calico 2nd December 2005 01:08 AM

Well this is interesting...I knew that the books would be different, but not entirely different. =3

I figure for people who really want both, that eventually the other book they need will start showing up in auctions and stuff. Unless of course you're just a person who wants to buy both versions anyway. I myself am still getting the CD+DVD version, so I hope that this is good!

Beyond the Sea 2nd December 2005 01:44 AM

off my day = step you

lmao

mui-gei-tal 2nd December 2005 02:03 AM

mmm...looking forward =)
more pictures! yippee!

evolusean 2nd December 2005 02:21 AM

I hate the whole dual photobook thing. As if the dual covers and multiple versions weren't rip-off enough. Marketing is getting so gritty these days.

[ OT ]

Quote:

Originally Posted by Uemarasan
Ayu's English isn't actually that bad, considering she lives in Japan. Which is more than I can say for Hikki, who actually studies and lives in America. "Pieces of dying ember"? Feeling simple and clean tonight? Like a well-scrubbed bathroom? And she goes to Columbia? Now it's my turn to spretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~pretty pony~ uberly :)

What's wrong with "pieces of dying ember"? It's perfectly grammatical and makes absolute sense. Even if it was incorrect, it would be Edgar Allen Poe's fault, not Hikki's. The lyric is an allusion to his poem The Raven. The whole song is, really. But this line specifically refers to the first 2 lines of the 2nd stanza:

Ah, distinctly I remember it was in the beak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.


And although it's an awkward song, "Simple and Clean" makes sense, as well; the phrase is a colloquial expression meaning something the opposite of "messy". It's like "without a problem; no strings attached; no red tape; clear-cut; without making a fuss." "While Max cannot be trusted to work efficiently, Jane will get the job done, clean and simple." Hikki's lyrics are very awkard (in both Japanese AND English, I might add), but her use of the English language can't really be criticized. Saying "off my day" is just simply incorrect.

[ / OT ]

Quote:

Originally Posted by j_nerd
off my day = step you

lmao

Hahahaha!

devilayu 2nd December 2005 02:46 AM

Since I loved the look she had while shooting in NYC, I might actually consider buying both versions of this single despite the fact that I don't really like the songs (I like the PV's more than the songs, lol)


All times are GMT +1. The time now is 06:40 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.