![]() |
'Ladies Night' romaji and translation
Aru hi no kanojo kara no denwa
Itsumo to yousu ga chigau mitai Kare ni tsuite o yaku ichi jikan katatta ato ni nakidashita (AH- AH-) Ima sugu mukae ni iku wa (AH- AH-) Issho ni naite mo ii shi (AH- AH-) Kawari ni waratte mo ii wa (AH- AH-) Tonikaku tokoton tsukiau wa Saa watashi tachi no Ladies Night Kyou wa yo ga akeru made Ladies Night Kore tte yoku aru pattern na n da kedo Chotto shinken ni icchau kedo Ikken kare to no tatakai de Hontou wa jibun to no tatakai (AH- AH-) Hitogoto ni omoenai wa (AH- AH-) Atama ja wakatte ru no ni (AH- AH-) Onaji machigai kurikaeshi (AH- AH-) Tsumari tsune ni miru me nashi Saa hikitsuzuki Ladies Night Kyou wa yo ga aketa tte Ladies Night (AH- AH-) Watashi tachi wa kiyoku te (AH- AH-) Utsukushiku te kashikoi Nante icchatte Ladies Night Oosawagi toka shichatte Ladies Night (C'mon) Naku you ni waratte Ladies Night Warau you ni namida shite Ladies Night (1 more) Sakebu you ni utatte Ladies Night Kurutta you ni odotte Ladies Night ---------------------------------------- One day I got a call from her She didn't seem like herself After talking about her boyfriend for about an hour She started to cry (AH- AH-) I'll pick you up right now (AH- AH-) I can cry with you (AH- AH-) Or laugh for you (AH- AH-) Anyway, I'll be with you to the end This is our Ladies Night Until dawn today, Ladies Night This is a common case Speaking a little seriously It's apparently a fight with him But really one with herself (AH- AH-) I can't think it's someone else's problem (AH- AH-) Though we understand in our minds (AH- AH-) We repeat the same mistakes (AH- AH-) In other words, we are always blind It has only begun, Ladies Night Even after dawn today, Ladies Night (AH- AH-) We are pure (AH- AH-) Beautiful and wise Saying such words, Ladies Night Having a wild party, Ladies Night (C'mon) Laughing like crying, Ladies Night Shedding tears like laughing, Ladies Night (1 more) Singing like shouting, Ladies Night Dancing like crazy, Ladies Night |
Thank you masa.
|
OMFG. THANK YOU. YOU. ARE. MY. HERO. <3 <3 <3
|
thanks girl...
But I wonder what Ayu says when she raps too... I don't think you translate it... anyone understand it (it seems english but I'm not sure)? |
Thanks, these lyrics are beautiful o.o
|
not her strongest lyrics ever in my opinion, but god i love this song!!! thanks a ton masa!
|
i dont like this song's lyrics. they seem almost meaningless.
|
The lyrics to the rap she does in English IMO are...
Ditch them waste them Can't replace them hate them then even so you don't ever need to think you can't beat them |
Mmm, I like the lyrics. Something for girls who are tired of guys... that puts more sense into the PV for me, especially for the ending.
|
nice lyrics
it make me understand how girls feels haha..great job ayu |
I like the lyrics, right to the point. girls can be strong without guys.
thanks masa. i also like how the lyrics just go well with the video. her expressions go well with what she is saying. |
My suggestion for the english part would be:
Affraid that you could lose 'em
Can't Replace 'em Hate 'em Then Even So You Don't Ever Need To Think you can fail 'em :innocent |
Thanks!!..too bad the english rapping arent available..
|
Very interesting masa, thanks!
|
Thank you masa
|
Nice! These lyrics are different than what I expected, and fit the PV really well. I like how it tells a story.
Thanks masa. |
Thanks for the translation! I don't like it very much... The PV seemed to give the whole song a much darker meaning than the lyrics O_o
|
Thanks masa. I like the song a lot, nice to have a translation. :D
|
Thank you very much masa!
|
I dont want to be spamming this forum, so I'll just say thank you here presentable for all your other romanji and translations you did masa. So thank you for all your effort, :D you are truely my hero
btw. I think these lyrics are quite cute and fit the PV (which I absolutely love) pretty well :yes |
wow what good lyrics? man, what girl hasn't been either the one fighting with the guy or the one helping her friend? These lyrics make me wanna give ayu a hug.
|
Thank you! I really like Ladies Night :)
|
LOVE THIS SONG AND THE LYRICS!! This is my favorite ayu song on the album!!! :) The lyrics are great and so strong!!!
|
they're not deep but they seem more....down to earth?..haha..ionno..but good lyrics still :].
thanx masa! |
Thank you for the translation, masa.
These lyrics are awful. |
Quote:
|
Thnx a lot! i really like the lyrics...they're weird but i still like them.:laugh
|
great lyrics thanks so much!! Could you include the rap part in the complete lyrics?
|
thanks . what a great song and i love the beat!!
|
good lord, this song is addictive @.@
thank you for the lyrics <3 |
thanks for the lyrics and translation!
I think most of us girls can relate to this song - either we were the one crying over her boyfriend or the one doing the comforting. |
thx a lot ^^... nice lyric...
|
Quote:
|
Quote:
|
These women-power songs are getting old. Oh well, atleast I like the song.
|
You are welcome.
The Japanese rap part is already included in my romaji and translation. But the English one, not. I can't catch what she is saying in English. |
Not all lyrics have to be deep. Especially ones named 'ladies night' :P Thanks masa! I like them but the PV gives a darker theme to it which almost scares me :P
|
Do we really want good lyrics for a song like this? I don't think I would, after all, this is a 'omg get up & dance' song, like STEP you and Bold and Delicious xD
Do the lyrics have to make sense if the song is all upbeat and awesome? lol |
You're all so cruel! Always expecting masa to work hard on lyrics for you! Give poor old masa a break! @__@; jk. :P You're wonderful, masa. :laugh
|
wow! i relli like this lyrics, it's quite simple but it relli makes sense hehe
thanks so much! |
I like the lyrics. The true is that sometimes guys just can't understand the girls - even if they trying really hard :innocent
|
Yeah.. Men can't understand women... it's normal : women you're too complicated for us and I think, whatchin' the Lady's Night PV, that I'll never understand you...^^
|
Thank you
|
I wanna join to ppl saying 'thanks' :) I wanted to know the lyrics, it allows me to understand the PV.
You can say what you want, but I think lyrics are good. Shortly saying about women solidarity. ok. I like the lyrics because they fit my mood at the moment *-_-* Anyway, thanks once again |
thanks masa, as many said, i'm not her greatest, it's still a great song about girl power and what not, but there is no deep meaning to it,
|
They don't seem as "powerful" as some of her songs, but I agree: This seems to be more with a meaning, yet a regular "get up and dance" song.
I must say I'm not crazy about the PV, but maybe it's my mood now. ;) Thank you, masa. :) |
... my god. These lyrics really synchronize with the PV.
She sings this on the phone: One day I got a call from her She didn't seem like herself After talking about her boyfriend for about an hour She started to cry This seriously creeps me out (not talking about her boyfriend). XD |
Quote:
ditch them waste them Can't Replace 'em Hate 'em Then Even So You Don't Ever Need To Think you can fail 'em |
I change this part and edit my first post.
Or laugh instead of you --> Or laugh for you |
Thanks for the translation! They remind me a bit of Namie's "GIRL TALK."
|
Thank you for the lyrics and the translation masa! :D
|
Quote:
think you'll lose 'em Can't Replace 'em Hate 'em Then Even So You Don't Ever Need To Think you can fail 'em at the end it doesn't really make sense, but IT IS engrish, so... :P thank you masa for your never ending work :D |
thanks for translating them
|
thanks for the translation masa! always a pleasure to have you with us :yes
I knew they wouldn't have posted the rap during the song... it's kinda like Forgiveness... well I guess if any of us ever meets Ayu when can ask her :) |
Quote:
Phrased differently: You don't ever need to think "he'll miss you" |
I was making subtitles for the PV and spent an hour trying to figure out the english part, this is what I came up with
Think you need them, can't replace them (then you) hate them, then even so, you don't ever (need to) think you can fail. Think you'll loose them, can't replace them (then you) hate them, then even so, you don't ever (need to) think you can fail. I also hear this: Think you need them, can't replace them (then you) hate them, then even so, you don't ever (need to) think you can fear 'em. Think you'll loose them, can't replace them (then you) hate them, then even so, you don't ever (need to) think you can fear 'em. and about "him" or "them", it could be either way, but I'm leaning towards "them" cause it makes it more general, although in the beginning of the song she talks about one girl and her boyfriend. |
girl power! lol~
thanks masa :D i kinda like the lyrics..simple get to the point..easy to understand don't need to use too much brain power :) the catchy tune is good enough! |
i completely agree!
And thanks for the english part! |
I changed some parts and editted my first post.
I can cry together --> I can cry with you It's apparently the fight with him --> It's apparently a fight with him But really that with herself --> But really one with herself |
really.NICE. SO.Much. Thanks for masa!
I think.... because this song is all about "hatred against guys", so.... the rap part is... (Ditch them. waste them. Can replace them. hate them. then even so you don't ever need to think. Think you can fail 'em) I think. because this is all about...... "boys are useless! dump him! we can find others!" but anyway, NICE lyrics from ayu.... *bows to ayu* |
| All times are GMT +1. The time now is 07:16 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.