Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [Translation] AT 2006 (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=52224)

Misa-chan 25th November 2006 04:00 AM

[Translation] AT 2006
 
Please credit me if you want to use these to subtitle anything

Credit: Chinese Translation Sheets that came with the DVD.

Colour Key:
Black=Lyrics and author's (that's me) notes
Pink=ayu
Blue=Yo-chan
Green=Misc People who have a speaking role


Main concert

http://img167.imageshack.us/img167/5...tobeme2.th.pnghttp://img167.imageshack.us/img167/3...enceby5.th.pnghttp://img149.imageshack.us/img149/5...tionzl5.th.pnghttp://img182.imageshack.us/img182/4...pyoubs9.th.pnghttp://img149.imageshack.us/img149/7...ightpl8.th.png
http://img167.imageshack.us/img167/4...ernaqk9.th.pnghttp://img167.imageshack.us/img167/6...lovedr0.th.pnghttp://img167.imageshack.us/img167/2...toodef4.th.pnghttp://img167.imageshack.us/img167/3...ridetm4.th.pnghttp://img182.imageshack.us/img182/4...ydayqq5.th.png
http://img241.imageshack.us/img241/4...rtinap7.th.pnghttp://img149.imageshack.us/img149/3...nitepx8.th.pnghttp://img149.imageshack.us/img149/7...ioushu0.th.png

Misa-chan 25th November 2006 04:01 AM

Encore

http://img82.imageshack.us/img82/591...avenxg9.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/3...eenset4.th.png
http://img329.imageshack.us/img329/8...ee01rf8.th.pnghttp://img329.imageshack.us/img329/6...ee02ds8.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/5...ee03pe3.th.pnghttp://img150.imageshack.us/img150/4...ee04wo7.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/2...ee05md5.th.png
http://img294.imageshack.us/img294/1...ee06dy8.th.pnghttp://img329.imageshack.us/img329/5...ee07vl3.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/4...ee08jo6.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/2...ee09jy1.th.pnghttp://img168.imageshack.us/img168/8...ee10wc7.th.png

http://img292.imageshack.us/img292/2...birdju8.th.pnghttp://img283.imageshack.us/img283/2...ng74eb7.th.pnghttp://img283.imageshack.us/img283/4...irlstf1.th.pnghttp://img234.imageshack.us/img234/5...ldayku6.th.pnghttp://img53.imageshack.us/img53/648/finalebb1.th.png

Misa-chan 25th November 2006 04:02 AM

Emcee Sessions

Soon...

Misa-chan 25th November 2006 04:02 AM

Specials

http://img391.imageshack.us/img391/3...ial1yr1.th.png

Others soon...

Choyan 25th November 2006 04:09 AM

:o.. thanks :D

Misa-chan 25th November 2006 07:38 AM

Some emcee parts done.

waltz#2 25th November 2006 08:21 AM

Is it okay to thank you here? Misa-chan, you are made of awesome. :)

LacusClyne 25th November 2006 08:24 AM

you're fast. the translation sheet is so long to translate.......OMG!!!!

though yo-chan is being as cheeky. ha ha

Qt Mashi 25th November 2006 08:45 AM

wow thank you so much! you've done an excellent job! :)

Misa-chan 25th November 2006 09:11 AM

Quote:

Originally Posted by waltz#2 (Post 955886)
Is it okay to thank you here? Misa-chan, you are made of awesome. :)

Haha thanks. I'm just glad if people thank me for doing this and enjoy it ^^

Quote:

Originally Posted by LacusClyne (Post 955888)
you're fast. the translation sheet is so long to translate.......OMG!!!!

though yo-chan is being as cheeky. ha ha

Haha, nahh this is not the entire thing. And Yo-chan is really funny. :laugh

alternarist 25th November 2006 09:15 AM

weehee!! this will come in handy when i get my DVD!! thanks! :)

norain 25th November 2006 09:18 AM

Wow awesome! I hope someone makes subtitles, I wish I had the patience to, lol. But this is awesome! My first concert i watch of ayumi's where I go "uhhhh..hah...ha..."

but I"ll go "HAHAHAHAHA!"

:)

thanks.

LacusClyne 25th November 2006 09:24 AM

Quote:

Originally Posted by alternarist (Post 955925)
weehee!! this will come in handy when i get my DVD!! thanks! :)

well, your DVD should comes with the translation sheet too in chinese. misa-chan and i had the same copy. we both got our taiwan copy yesterday! :)

IRIS_intense 25th November 2006 10:56 AM

THANK YOU!!!!!!!!

immel 25th November 2006 02:11 PM

What can I say, Misa?

You're the best, although I already know you are I have to say it again.

Thank you for being awesome.

Misa-chan 25th November 2006 02:50 PM

I'm glad everyone's enjoying this ^^ Anyway, emcee (Osaka riddle) is up!! This one's real funny :laugh

To immel: Thanks!! :D You gonna make subtitles using these?

immel 25th November 2006 03:59 PM

Quote:

Originally Posted by Misa-chan (Post 956152)
To immel: Thanks!! :D You gonna make subtitles using these?

No, I don't do them, but I'm 99% sure that secsecae will use them. I think that if you made .doc documents and uploaded the translations that'd make it a lot easier for an eventual subtitler :).

Axel_Grease 25th November 2006 06:37 PM

Thanks misa-chan! Now if only I had the DVD. >.<

jkm444 25th November 2006 09:23 PM

thanks for da translation!

Yukitora 25th November 2006 11:39 PM

LOL @ the Osaka riddle one xD Japan has very wierd methods of thinking! You'll see the next person naked anyway when he enters the bath!

Thanks for the translations :D It's much nicer reading them like this!

Misa-chan 26th November 2006 01:31 AM

Quote:

Originally Posted by immel (Post 956194)
No, I don't do them, but I'm 99% sure that secsecae will use them. I think that if you made .doc documents and uploaded the translations that'd make it a lot easier for an eventual subtitler :).

Hmm, the main reason why I'm making these files is for people to print them out and keep them with the DVD so it'll be easy for reference.

I might do them all in a word document, but that'll be after I'm done with everything. ;)

immel 26th November 2006 01:35 AM

The looks of them is so prettiful, I didn't even think about printing them, oh my, now I have to do that. Lovely.

Yeah, if you do .doc files of them you, or I, can try to get in touch with secsecae and see if he's still up for subtitling the DVDs.

Misa-chan 26th November 2006 02:06 AM

Yep! Of course ;)

:laugh Actually I didn't make these with the printing in mind at first, but someone over at AYUnite! said that he did it when he thanked me for this, so I was thinking "Oh yeah, the size is just right for the DVD box and the words are the right size too". So yep!! I thought it'll turn out to become a really pretty booklet ^^

OT: Oh yeah, is the quote from your signature from Terry Pratchett?

immel 26th November 2006 02:12 AM

Quote:

Originally Posted by Misa-chan (Post 956649)
:laugh Actually I didn't make these with the printing in mind at first, but someone over at AYUnite! said that he did it when he thanked me for this, so I was thinking "Oh yeah, the size is just right for the DVD box and the words are the right size too". So yep!! I thought it'll turn out to become a really pretty booklet ^^

And all thanks to wonderful Misa-chan.

Quote:

OT: Oh yeah, is the quote from your signature from Terry Pratchett?
It is.

LacusClyne 26th November 2006 02:14 AM

just a suggestion, goku.

do you want to state in your first post that these are tranlated from the chinese translation sheet? i had a feeling that there might be some members here who thought you translate them straight from the japanese o.

Misa-chan 26th November 2006 05:24 AM

To immel: That's nice, I used to read his books alot. Now that you have brought this up, I feel like reading them again. To the library tomorrow then! ;)

To miyu: Yep!! I thought of doing that. 'Cause I want to make all this into one lovely booklet, so I was thinking that I'll put all the credits/disclaimers and whatever onto a cover page itself. I'll get around to doing it soon, meanwhile I'll write in on first post so people won't be mistaken. :)

encore_peace 26th November 2006 09:59 AM

Thank you very much for the translation !! :D

syntherella 27th November 2006 01:59 AM

Thanks very much! Nice translations! Reading Enrique's responses, I have to say, 'It's always the quiet ones.' Amazingly funny! Looking forward to more!

Misa-chan 27th November 2006 04:11 PM

New ones upped!!

Emcee (BLUE BIRD)
BB, Humming and B&G lyrics upped too.

OT: I wonder why ayu keeps saying that BB is a happy relaxing song, the lyrics are really quite sad IMO...

immel 27th November 2006 04:18 PM

The lyrics might be, I don't remember them much, but I have to say that the song itself, the way it's sung and the arrangements, is very happy-go-lucky-ish.

Thanks for the new translations Misa or goku or what you want me to call you :).

nodoka 27th November 2006 10:51 PM

Thankies very much for the translations! I needed them! haha

Misa-chan 28th November 2006 01:38 AM

Quote:

Originally Posted by immel (Post 958627)
The lyrics might be, I don't remember them much, but I have to say that the song itself, the way it's sung and the arrangements, is very happy-go-lucky-ish.

Thanks for the new translations Misa or goku or what you want me to call you :).

Yeah, I know. But the lyrics just sound really sad, like how ayu is trying to mask her sadness by pretending to be happy.

Anyway, I posted translated lyrics in first post, you may understand why when you read it.

Call me Misa here then, I've known people who go around asking "Who's goku?" when people mention my other username here :laugh

hoti-chan 28th November 2006 05:37 PM

Thanka a lot. I'm really happy that I can read these translations. Can I translate it on polish language?

Queen Bee 28th November 2006 06:33 PM

Thanks for the translations!

Neo Daydream 28th November 2006 06:36 PM

this is awesome! thank you! ^^

encore_peace 30th November 2006 07:30 AM

THANK YOU VERY MUCH !! :D:D

Misa-chan 1st December 2006 03:20 PM

Encore for final concert is finally done!! Beautiful Day lyrics and finale dialogue added. ^^

Next will be the main concert ;)

immel 2nd December 2006 05:46 PM

Ahh, we're getting closer and closer to a subtitled version. Been reading some of it, but I'm waiting to watch it with the concert :).

makie_7 2nd December 2006 08:57 PM

Thanks a lot!!!

Misa-chan 9th December 2006 12:10 PM

Finally updated! Was busy with myself these past few days so didn't have the time to sit down and use my brain to translate things :P So here's a (quite) big update for anyone who's not so excited about CDL 06-07/Asian AT 07 to still care about AT 06 ^^

Who loves ayu's lyrics, hands up? :D

WillofDusk 10th December 2006 10:04 AM

Thansk a lot you helped me a lot.
XD

orochicloud 10th December 2006 05:49 PM

Thanks for the translation!!

Ibitsu Kokoro 13th December 2006 04:50 AM

I like your lyrics translations. They're very clear.

darc_aqua 13th December 2006 10:41 PM

Thank you. I love this DVD, i'm glad its selling really well. 71,275 SOLD

GO AYU.

Misa-chan 16th December 2006 11:56 AM

Quote:

Originally Posted by Ibitsu Kokoro (Post 974204)
I like your lyrics translations. They're very clear.

Thanks! I'm glad you like them ^^ ayu's lyrics are what defines her the most, so I try to translate them as beautifully as possible without changing her meaning ;)

secsecae 24th December 2006 02:22 AM

Thank you so much. Any chance we can get this on a .doc document like you did with the AT2005?. It would really speed up the making of subtitles.

Misa-chan 24th December 2006 02:48 AM

Quote:

Originally Posted by secsecae (Post 981765)
Thank you so much. Any chance we can get this on a .doc document like you did with the AT2005?. It would really speed up the making of subtitles.

Yep, I'll get them all on .doc and up for downloads when I'm done with everything ;)

secsecae 24th December 2006 02:56 AM

Quote:

Originally Posted by Misa-chan (Post 981773)
Yep, I'll get them all on .doc and up for downloads when I'm done with everything ;)

Great!, thankx

Bigtop 24th December 2006 08:38 AM

Nice translations!

Misa-chan 24th December 2006 12:33 PM

Last of the lyrics (Startin', UNITE! and B&D) up! Disc 3 funnies/bloopers next! ;)


All times are GMT +1. The time now is 11:54 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.