![]() |
Encore
http://img82.imageshack.us/img82/591...avenxg9.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/3...eenset4.th.png http://img329.imageshack.us/img329/8...ee01rf8.th.pnghttp://img329.imageshack.us/img329/6...ee02ds8.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/5...ee03pe3.th.pnghttp://img150.imageshack.us/img150/4...ee04wo7.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/2...ee05md5.th.png http://img294.imageshack.us/img294/1...ee06dy8.th.pnghttp://img329.imageshack.us/img329/5...ee07vl3.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/4...ee08jo6.th.pnghttp://img294.imageshack.us/img294/2...ee09jy1.th.pnghttp://img168.imageshack.us/img168/8...ee10wc7.th.png http://img292.imageshack.us/img292/2...birdju8.th.pnghttp://img283.imageshack.us/img283/2...ng74eb7.th.pnghttp://img283.imageshack.us/img283/4...irlstf1.th.pnghttp://img234.imageshack.us/img234/5...ldayku6.th.pnghttp://img53.imageshack.us/img53/648/finalebb1.th.png |
Emcee Sessions
Soon... |
|
:o.. thanks :D
|
Some emcee parts done.
|
Is it okay to thank you here? Misa-chan, you are made of awesome. :)
|
you're fast. the translation sheet is so long to translate.......OMG!!!!
though yo-chan is being as cheeky. ha ha |
wow thank you so much! you've done an excellent job! :)
|
Quote:
Quote:
|
weehee!! this will come in handy when i get my DVD!! thanks! :)
|
Wow awesome! I hope someone makes subtitles, I wish I had the patience to, lol. But this is awesome! My first concert i watch of ayumi's where I go "uhhhh..hah...ha..."
but I"ll go "HAHAHAHAHA!" :) thanks. |
Quote:
|
THANK YOU!!!!!!!!
|
What can I say, Misa?
You're the best, although I already know you are I have to say it again. Thank you for being awesome. |
I'm glad everyone's enjoying this ^^ Anyway, emcee (Osaka riddle) is up!! This one's real funny :laugh
To immel: Thanks!! :D You gonna make subtitles using these? |
Quote:
|
Thanks misa-chan! Now if only I had the DVD. >.<
|
thanks for da translation!
|
LOL @ the Osaka riddle one xD Japan has very wierd methods of thinking! You'll see the next person naked anyway when he enters the bath!
Thanks for the translations :D It's much nicer reading them like this! |
Quote:
I might do them all in a word document, but that'll be after I'm done with everything. ;) |
The looks of them is so prettiful, I didn't even think about printing them, oh my, now I have to do that. Lovely.
Yeah, if you do .doc files of them you, or I, can try to get in touch with secsecae and see if he's still up for subtitling the DVDs. |
Yep! Of course ;)
:laugh Actually I didn't make these with the printing in mind at first, but someone over at AYUnite! said that he did it when he thanked me for this, so I was thinking "Oh yeah, the size is just right for the DVD box and the words are the right size too". So yep!! I thought it'll turn out to become a really pretty booklet ^^ OT: Oh yeah, is the quote from your signature from Terry Pratchett? |
Quote:
Quote:
|
just a suggestion, goku.
do you want to state in your first post that these are tranlated from the chinese translation sheet? i had a feeling that there might be some members here who thought you translate them straight from the japanese o. |
To immel: That's nice, I used to read his books alot. Now that you have brought this up, I feel like reading them again. To the library tomorrow then! ;)
To miyu: Yep!! I thought of doing that. 'Cause I want to make all this into one lovely booklet, so I was thinking that I'll put all the credits/disclaimers and whatever onto a cover page itself. I'll get around to doing it soon, meanwhile I'll write in on first post so people won't be mistaken. :) |
Thank you very much for the translation !! :D
|
Thanks very much! Nice translations! Reading Enrique's responses, I have to say, 'It's always the quiet ones.' Amazingly funny! Looking forward to more!
|
New ones upped!!
Emcee (BLUE BIRD) BB, Humming and B&G lyrics upped too. OT: I wonder why ayu keeps saying that BB is a happy relaxing song, the lyrics are really quite sad IMO... |
The lyrics might be, I don't remember them much, but I have to say that the song itself, the way it's sung and the arrangements, is very happy-go-lucky-ish.
Thanks for the new translations Misa or goku or what you want me to call you :). |
Thankies very much for the translations! I needed them! haha
|
Quote:
Anyway, I posted translated lyrics in first post, you may understand why when you read it. Call me Misa here then, I've known people who go around asking "Who's goku?" when people mention my other username here :laugh |
Thanka a lot. I'm really happy that I can read these translations. Can I translate it on polish language?
|
Thanks for the translations!
|
this is awesome! thank you! ^^
|
THANK YOU VERY MUCH !! :D:D
|
Encore for final concert is finally done!! Beautiful Day lyrics and finale dialogue added. ^^
Next will be the main concert ;) |
Ahh, we're getting closer and closer to a subtitled version. Been reading some of it, but I'm waiting to watch it with the concert :).
|
Thanks a lot!!!
|
Finally updated! Was busy with myself these past few days so didn't have the time to sit down and use my brain to translate things :P So here's a (quite) big update for anyone who's not so excited about CDL 06-07/Asian AT 07 to still care about AT 06 ^^
Who loves ayu's lyrics, hands up? :D |
Thansk a lot you helped me a lot.
XD |
Thanks for the translation!!
|
I like your lyrics translations. They're very clear.
|
Thank you. I love this DVD, i'm glad its selling really well. 71,275 SOLD
GO AYU. |
Quote:
|
Thank you so much. Any chance we can get this on a .doc document like you did with the AT2005?. It would really speed up the making of subtitles.
|
Quote:
|
Quote:
|
Nice translations!
|
Last of the lyrics (Startin', UNITE! and B&D) up! Disc 3 funnies/bloopers next! ;)
|
| All times are GMT +1. The time now is 11:54 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.