![]() |
[TA Message] no. 547
[TA Message] no. 547: Last concert of the tour?
No. 547 04-06-2009 21h32 That is the question I could ask, so the atmosphere was crazy, and I laugh and cry, I am afforded the luxury of being invaded by all these feelings, and only the second concert Nagoya days finished, I changed in haste and I rushed to the station. Nagoya train station, huge fever! Arrival at Tokyo Station, a huge ... fever in a big rain! ... and back home, I started checking my services to Nagoya, when I realized that it was morning. So around noon, when I had the brain that went live, I am left ballotée and I found myself at Narita. And where I arrived a few hours later ... In fact it is an island, but on which there was a sense of panic, loss of electrical power. A light-pen in the mouth, Chon san is walking by bending his face close to the ground and râlant? A well Ayustaff careless remark that "when there is no light in fact that's all black and really quiet ..." (I have not seen the author of these words, but I look to Gori) And another Ayustaff to marvel aloud: "The stars are close!" (I have not seen the author of these words, but I think it was EmOC). Hey! Hey! Wait a minute! ! ! ! ! The current problem is serious, you remember? ? ? ? ? ? ? ? ? Even as people of the hotel, they say they do not know for how long any, and they bring an impressive amount of candles? ? ? ? ? ? ? ! ! ! ! ! ! ! ! How do you all for being so calm? I admire you! lol Then finally, the current returned after 2 or 3 hours, and at this moment, Chon san has actually exploded! Laying triumphant winner and cry! lol But the joy was short-lived: the internet has severable. And the relay of the mobile phone has disjunction. And unable to use your PC, here comes Stan disjoncte change too. Desperately seeking a place to pick up her cell phone, surrounded by cows, Chon san freaks. And this is how I think I have any concern, but you know, here it was every day a real race for survival ... until I changed a state of mind, and Chon san is in perfect harmony with Mother Nature. And so today, I'm back in Japan in great form m (__) m I will bieeeeeeeeen! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Uh ... tomorrow is already transferred to Hokkaido! ! ! ! ! But I can not wait, it's long as I did not go singヽ(0)ノ♪ It is a black Ayu that will come. Well, I send you photos of the day. That station Nagoya → Tokyo Station! ! ! ! ! Credit: Incognito @ AyuAngel.com Rough google english translation by Ayu's Story really hard to understand...dunno if it's right, but it seems that Narita airport had a black out.. |
Quote:
Ayu seems to be the kind of person who likes to have lots of candles, I wonder if that's the most popular gift she gets from fans? :love I want to give Ayu a gift too! >_<; Thanks so much for the translation! ^__^ |
lol she can always buy candles from her mom's store XD she's so cute!
|
no time to add larger pics now, so that's the link just to curious
http://ayusstory.blogspot.com/search/label/TA%20Photo |
thanks for the message update
|
thanks for the tranlsation~
|
Thx for the translation. She did have much time to think of her panic feelings during those hours. :P Sounds like a trauma.
|
Thanks for translation
|
Thanks for the translation. Black-out is a serious problem for Ayu? She 's afraid of dark :D
|
Quote:
|
OMG XDDDDDDD This message made me laugh!!
Quote:
|
Black ayu? Lol the summer must be taking it's toll.
|
LoL.. she's so sweet!
thanks! |
She's so funny! :laugh
Thanks for the message! :) |
LOL sorrounded by cows. xD
tanned ayu, sexy *_* |
I don't understand the message... nor the title... o.o anyone can explain me a bit of this?
|
Quote:
|
ooh a tanned Ayu :D
thanks for the translation and pics ^^ |
Quote:
Who are the "cows" she's talking about? Black Ayu? |
Thanks!
Lmao Ayu... her life is so interesting! |
Quote:
Ayu said that she went to an island. So the cows are the animals. I think she wasn't in a town. And she is tanned now! thanks for translation. But why she went to an island? Oo |
Ayu was surrounded by cows?? lol
thx for the translation |
black Ayu???
the meaning was probablly lost in the google translation :S she's either dyed her hair black (i hope so, ben a while :D) of she's gloomy/sad.... ?? |
Haha! Thanks for the translation.
Cows...lol |
Thanks for sharing! I have been waiting for a word from her...
|
i don't really understand the message...
|
Quote:
|
cows or cRows??? xD
tanned Ayu with black hair ~~ absolutely amazing!! |
LOL WHAT?! So she freaked out cause the hotel lost power and she couldn't use her computer or cellphone? :laugh
|
Blackouts can be surprising and often frightening things. There was one here in the US a few years back that wiped out power for the entire Northeast = http://en.wikipedia.org/wiki/2003_No...erica_blackout Scared the hell out of everyone down here.. and it was really boring to boot lol.
Maybe Ayu just doesn't like blackouts or the dark? |
haha a blackout XD thanks for posting :D
|
Quote:
|
in japanese, when you talk about tanning...you say 黒くになる (kuroku ni naru) and it means "to become dark". 黒い(kuroi) means "black" but it can also be used to say something is dark. it's often used to refer to someone's skin being of a dark color.
|
Maybe she is in Bali?
|
| All times are GMT +1. The time now is 09:03 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.