Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Articles (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=52)
-   -   [translation] ViVi September 2009 Interview (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=92362)

tenshi no hane 20th July 2009 06:13 PM

[translation] ViVi September 2009 Interview
 
I made a translation of the new Vivi interview ^-^ She talks about eighties fashion, the NEXT LEVEL tour and Sunrise ~LOVE is ALL~/Sunset ~LOVE is ALL~.

I’m still learning Japanese, so since I’m not fully fluent (yet ;D), I might’ve missed some nuances etc, but I think I got the gist of it.

Quote:

ViVi, September 2009.


“Because we’re in this kind of era, I want to send out sparkling, cheerful and powerful things. I believe that’s my duty.”

Dressed in an flashy eighties dress, Ayu smiles, “I feel happy when I’m dressed like this”. She confidently says that her music, fashion etc. express her real essence. “If I wear basic clothes, it’ll certainly calm my mood, but if I’m not allowed to do different things, it’s just uninteresting, right? If you’re only defensive, you won’t be able to create new things.”

From the 20th century to the 21st century, in those ten years, Ayu has been leading the girls of those centuries. Whilst always showing precise answers to the doubts and problems of girls from this era, now, in her 11th year, Ayu is focusing on the tastes of certain people.

“I love the fashion of the eighties. Back then, that kind of strongly and boldly coloured patterns were widespread. Because there were no personal computers in that age, it took much time and trouble for people to make things. Now, you can easily make anything, right? For example, if it’s difficult to express one emotion with words, we convey it using pictographs, just like that right?--- But with things created in the eighties, you can feel the energy and enthusiasm of the people who made them. I think that’s a great thing.”

“When I first thought about the concept for this year’s NEXT LEVEL tour, I wanted to convey the power which people hold. That idea suddenly popped into my head.”

“When I think about organisation, up 'till now, rather than a live performance, I wanted to create an entertaining stage. But, this year, while leaving the show-like part behind, the power of the band’s performance, the liveliness of the dancers, the team, my lyrics; all those things---, I wanted to let hear and show the things which can’t be turned into machines, things which only humans can do. That feeling was very strong.”

As for this year’s 10th anniversary tour, concerning both Ayu and fans; a “thank you for these ten years” feeling of gratitude was exchanged. A feeling like some kind of ceremony beyond time. That was this year’s tour. “The people who came, laughing and crying, made me very happy; it’s a very strong feeling,” Ayu said.

A live performance with nothing but fun, happens often, but a live performance that shakes the heart, happens rarely. During the NEXT LEVEL tour, the words which Ayu created one by one, putting her entire heart into them, carried the rhythms and melodies. Especially ballads like Days became songs from the soul, as if penetrating the cells of the audience one by one. A very pure feeling.

“Lately, things like lyrics make me happy. I’m often told that it looks as if I’m pursuing a goal. I’m not conscious of it to that extent, but I can recall one thing: when I sang my lyrics in January this year, ----how should I say..?---- I can’t find a proper way to say this, but there’s a “I can do this” kind of feeling. Until now, since I’m weak in vocal range and chords, everything would disappear unnoticed----. Somehow, I feel that my voice has changed. Now, when it’s like this, desires will steadily come out.”

On the 12th of August, the double A single [Sunrise ~LOVE is ALL~/Sunset ~LOVE is ALL~] will be released. It’s Ayu’s new experiment, consisting of one melody but two different lyrics and arrangements.

“Sunrise is a summery, happy pop-tune, but whilst writing the lyrics I thought, “it would be nice if I turned it into a ballad, right?”. In that way, the ballad Sunset, glowing with the melancholy of the end of summer, was born.”

“The subject of Sunrise is “you”, and that of Sunset is “me”. As for Sunset; I wondered if girls can sympathize with it more easily. But because I feel both songs have become each other’s ‘answer song’, I think people can sympathize with both songs.”

“Because I also wrote the songs with the theme ‘father & daughter love’ in mind, it’s not only about romantic love, but about family love and friendship as well. I wrote the songs to fit different kinds of love.
Though I didn’t create them this way from the start, I can’t imagine them as separate anymore; both songs respond to each other.”

Ayu said, “I want to take good care of my present self”. Music, fashion, love; everything concerning Ayu is the present.
Everything continues to move forward and continues to change ---.

I’m not sure what she meant with this line: “Until now, since I’m weak in vocal range and chords, everything would disappear unnoticed” (9th paragraph) Maybe that her voice gets weak or something.

Well, this explains why she created two similar songs, right? And why the NEXT LEVEL tour has less props than usual ^-^

EDIT: feel free to post this at other places, just credit me ;D

pommy48 20th July 2009 06:16 PM

oh i love the last line <3 hope she'll have some changes toward her artistic style...

agashi 20th July 2009 06:19 PM

Quote:

On the 12th of August, the double A single [Sunrise ~LOVE is ALL~/Sunset ~LOVE is ALL~] will be released. It’s Ayu’s new experiment, consisting of one melody but two different lyrics and arrangements.
eh?? so we have same melody single with different lyrics and arrng?? sounds unique...
remind me of koda kumi...

ayumisrael 20th July 2009 06:20 PM

Thank you very much!!
Very interesting and the ideas of Sunrise and Sunset are great like I thought.
I wonder what did she mean by the weak voice and vocal range? Perhaps there is a problem? >_>

RikkuChii 20th July 2009 06:27 PM

So Sunrise & Sunset will be like Koda Kumi's Yume no Uta/Futari de.. & Namie's White Light/ Nobody? Sounds neat.

Thanks for translating!

ayumisrael 20th July 2009 06:28 PM

It seems like it's something all of the divas have to go through in their careers hehe.

ayu already had this thing though not as a single.

POWDER SNOW and P.S II had the same melodies but different lyrics and arrangements. xD

dreamland2.0 20th July 2009 06:29 PM

Thanks for translation. I like what she says!

HTMSD 20th July 2009 06:57 PM

Thanks for the translation!!
I can't wait for Sunset!!

truehappiness 20th July 2009 07:01 PM

Excellent! Thanks for the translation!

minna 20th July 2009 07:18 PM

thanks a lot for sharing :D

so Sunrise/Sunset will be like Yume no Uta/Futari de!
that's great, it'll be different!
At first, I thought it would be like glitter/fated
Well I can't wait to hear Sunset :)

Bigtop 20th July 2009 07:20 PM

I did not know about that - "same melody" songs? That's kind of interesting...

njanjayrp 20th July 2009 07:23 PM

Thanks for the translation ^_^

yuki_unmei 20th July 2009 07:24 PM

Thanks for the translation!!
I love what she says about the two songs.

Corvina 20th July 2009 07:26 PM

Thanks a lot for the translation.

I really like the idea of Sunrise/Sunset, but somehow I can't imagine how a ballad with the same melody like Sunrise will sound like. XD
I hope it's as great as Kuu's Yume no Uta/Futari de...

maze 20th July 2009 07:34 PM

thank youuu *_*

Ayumiko 20th July 2009 07:38 PM

sunrise/sunset = powder snow/ psII...woohoo~

Thanks for the translations! so quick! :D

shineestar 20th July 2009 08:00 PM

thanks for posting. :D

PinkShinigami 20th July 2009 08:14 PM

Thank you so much!

It sounds like the single will be very interesting. I'm really looking forward to it, it sounds like a very nice way to make a single! ^_^

By the way, you don't mind I use this at my site, right? Off course I credit you! ^^

jon_the_d 20th July 2009 09:25 PM

thanks very much!!!

can anyone explain the sentence with the missing word?

isura 20th July 2009 10:01 PM

Thank you for the translation! A very nice interview. :) I always love to read what Ayu says about her own songs.

naxxo.licious™ 20th July 2009 10:54 PM

I didn't know there was thread for the translation, and i had already posted sth in the Sunrise thread, so i'm just gonna quote myself:

Okay, WOW. That interview was amazing. I think that now i can understand why ayu calls this her "next level".

I think we all love her concerts full of special effects and stuff, but if she's changing them for even more emotional performances, then i'm all for it.

I can't wait to hear Sunset. The fact that Sunrise and Sunset are REALLY connected and share similar stuff (apart from being in the same single) is just amazing.

So...i guess Sunrise is that girl singing to her dad, and Sunset is his response to her. Gorgeous. If that's the case, it's gonna be a very touching ballad.

Thank u soooo much for the translation tenshi no hane. It made my day :heart.


Handjan 20th July 2009 11:31 PM

Thanks for translation

rakeru 20th July 2009 11:46 PM

thanks for this! it's really amazing to hear her thoughts on all this. i guess i never realized how much thought goes into the theme of a tour...

AyuGAME 21st July 2009 02:44 AM

thanks!!! good job!!! and very fast too!!!

ren'ai 21st July 2009 02:55 AM

Thank you so much!

I can't wait to hear Sunset <3 Ayu's ballads are always awesome

waterballoon 21st July 2009 03:13 AM

Thank you! I love her interviews!

yoshino 21st July 2009 03:34 AM

thnaks for the translation..
looking forward to the 2 new songs!!

duque 21st July 2009 05:17 AM

thanks so much!!! this interview explains a lot!!!

KPL 21st July 2009 06:23 AM

wELDNE!!!!I LOVE YOUR TRANSLATION~ THANKS

BluishDays 21st July 2009 06:25 AM

Thanks alot for the translation :D

Polyrhythm 21st July 2009 07:08 AM

Thanks for the translation!

SKYia 21st July 2009 07:13 AM

“Until now, since I’m weak in vocal range and chords, everything would disappear unnoticed” it seems like she wants to say that fans might have concentrated on her bad vocal and therefore did not really notice other positives of the tour. Could she mean that? I wonder.

tenshi no hane 21st July 2009 07:37 AM

you're welcome, everyone ^-^

Quote:

Originally Posted by PinkShinigami (Post 2030060)
By the way, you don't mind I use this at my site, right? Off course I credit you! ^^

sure, go ahead

Aderianu 21st July 2009 07:41 AM

One melody for both songs? That's interesting experiment

C+R+E+AYUMI 21st July 2009 07:50 AM

Quote:

On the 12th of August, the double A single [Sunrise ~LOVE is ALL~/Sunset ~LOVE is ALL~] will be released. It’s Ayu’s new experiment, consisting of one melody but two different lyrics and arrangements.
so what???!! @__@

PoetGirl 21st July 2009 08:31 AM

thank you very much!

ALfromHELLSING 21st July 2009 09:13 AM

Thank you for the interview. So this new single is like Kumi's Yume no Uta/Futari De... same melody different lyrics. That's interesting. Can't wait to hear second song. ^_^

Aga-chan 21st July 2009 09:37 AM

That's not really an experiment for ayu. What about the "LOVE" series? Though this time it will be an upbeat song and a ballad, while the "LOVE" songs were all ballads. I'm curious to hear how "Sunset" will turn out.

Thanks for the translation. ^^

MissElin_ 21st July 2009 10:01 AM

Wow thank you for that really fast translation!
I love the part when Ayu talks about the new songs! :heart She sounds so happy with them!

Calico 21st July 2009 10:15 AM

Yeah, Kumi wasn't the first one to do it, and I doubt Ayu originally was either. Still interesting. I'm curios to see how Sunrise could be turned into a ballad.

freedreamer 21st July 2009 11:10 AM

i think what is MORE interesting about this single than Yume no Uta/futari de... - White Light/Nobody - POWDER SNOW/PSII...

is that...one song is Fast and very upbeat and then it is made into a ballad...
the other comparisons above are kinda like ballad1-ballad2

*°wann_ayubabies°* 21st July 2009 11:46 AM

thx for the post!!! :)

this article sounds to me like she somehow goes back to basic and on the other hand went to create something new...

ayuayu798 21st July 2009 12:48 PM

Thanks for sharing I can't wait to hear sunset!

y_nathz 21st July 2009 01:12 PM

thx a lot !!
:D
this girl is interesting that's why i love her ! XD

labello 21st July 2009 07:54 PM

Thanks for translating and posting!!! You did a great job:D

chloeM 22nd July 2009 03:20 AM

thankies...~

taskinillusion 22nd July 2009 09:07 AM

Wow! Thanks so much for the great translation!

ComatoseBunnySnatcher 22nd July 2009 09:23 AM

cool.

wanna hear Sunset nao.

Yoake 23rd July 2009 02:10 PM

thank you^^

Kikaru 23rd July 2009 11:10 PM

Interesting. Although wasn't Powdered Snow and PS.II also the same melody with different lyrics and arrangement? but it would be interesting to see it on a single.

Anyhow, I can't wait for Sunset. Although Sunrise is such an upbeat song I'm having a hard time imagine it as a ballad.

truehappiness 23rd July 2009 11:55 PM

I thought P.S II just sampled the chorus from POWDER SNOW or something.. hm.

TITANIC 24th July 2009 04:34 PM

Quote:

Originally Posted by agashi_qiao (Post 2029956)
eh?? so we have same melody single with different lyrics and arrng?? sounds unique...
remind me of koda kumi...

I think it's same like yume no uta/futari de....
I bet I would not like sunset =.=

jbrat2219 24th July 2009 08:28 PM

She's very open and honest in interviews! Thanks for translating <3

amorphose 24th July 2009 09:30 PM

Thanks for the translation. It was a great read!

AyUta 25th July 2009 12:06 AM

Thank you tenshi! Much appreciated.

makie_7 25th July 2009 08:53 AM

thanks a lot for the translation! really nice interview

ren0210989 26th July 2009 05:16 AM

very nice :yes
i'm eager to hear Sunset now more than ever :D

tenshi no hane 26th July 2009 08:27 AM

Thanks to Negi's HQ scans I can include the kanji which I couldn't read before ;D

That part is now (9th paragraph) :
"Until now, since I’m weak in vocal range and chords, everything would disappear unnoticed----. Somehow, I feel that my voice has changed. Now, when it’s like this, desires will also steadily come out."

I think she means that she has a more comfortable way of singing now. Her past styles probably strained her voice more.

nemesisyume 27th July 2009 03:48 AM

thanks for the translation right? :laugh


Chibi_Venus 28th July 2009 01:12 AM

Thanks so much for the translation. :)

(By the way, beautiful signature! ;D)

asmAyumi1992 2nd August 2009 09:01 AM

Thanks for the translation.

erika_ayu 8th August 2009 05:32 AM

I am veryyyyyyy proud of AYU n im really glad she is enjoying what she is doing!! :D

AyUta 8th August 2009 07:20 AM

Thank you for this! I was just going to post in the enquiries section for this, since I just bought the magazine today :).


All times are GMT +1. The time now is 01:33 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.