![]() |
[Scanlation] Vivi March 2010
Not much this time, just a short account of CDL. Enjoy!! :yes
http://img697.imageshack.us/img697/9...nslated.th.jpghttp://img641.imageshack.us/img641/1...nslated.th.jpghttp://img641.imageshack.us/img641/7...nslated.th.jpghttp://img707.imageshack.us/img707/7...nslated.th.jpg Anyone spots any mistakes, feel free to let me know so I can change it!! ^^ |
Was this the CDL that everyone was saying was super crappy? It looks fierce. :yes
|
^ It was mainly vocal complaints, visually it was very pleasing :yes
~Thanks a lot! :D |
Thank you for this; it was an interesting read. :)
|
Thank you! I love your scanlations ♥
I cried during I am...lol all the memories! |
Thanks so much for sharing~
|
Thanks a whole lot Misa-chan!!!!!
U're the best! keep the good work as always! |
thank you...really appreciate it
|
wow.thanks for the translation!!!
and LOL at shuya with clown outfit.. EDIT :i saw a message talking about deji deji diary at the last page.anyone know what is that about? |
Quote:
Thanks for the translation misa! |
Thanks! I really apperciate you doing these, they're so much fun to read! :)
|
Quote:
which message? is it the handwritten one in white at the top? that's ayu's original message. the black one in english is my translation. :) Quote:
|
misa-chan,its the last page most bottom left.there is one ATTENTION there(beside the pink box where it describes you were.../BALLAD single).that message.i saw the word deji deji diary.did you saw that?
do you think you can read what's written there? |
Quote:
|
ah,i see.i thought they are going to announce the 2nd batch of the deji deji diary :P
hahahahaha |
This cdl was awesome =3
|
Thank you! :D
|
I love your scanlation. I hope you'll do more!
thanks |
Quote:
Thanks for translating Misa-chan! |
Very cool! Thanks a lot.
|
Thanks for posting.
|
Girl, you should translate for Ayu as a profession! Maybe then we could get an international TA.
|
I love such kind of translation!
Thank you!! |
Quote:
|
Quote:
Thanks for the translation! |
Waaa show looks very impressive, love all the outfits! can't wait to watch
Thanks for sharing your great work! ♥ |
It was visually cool :)
Thanks for this :D |
So.. it's saying really: longest tour in history?? or only "her" history??
btw, thanks again for translating it! |
Quote:
|
thanx Misa! always love your work ^ ^
i love this CDL and Inspire really cooool |
Quote:
ayu史上最大 means the largest in ayu's history. (you thought "ayu" in this sentence as a subject? Difficulty of casual Japanese language again, isn't it. ;) ) thanks for your work as always and sorry for my occasional & trivial comments ~~ :innocent |
Quote:
|
| All times are GMT +1. The time now is 08:33 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.