Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   ayu's writing No.255 Chinese version of Who... (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=79746)

Ayumiko 10th September 2008 09:10 AM

ayu's writing No.255 Chinese version of Who...
 
Found this at realayu but there's no English translation yet...but it seems like ayu mentioned Chinese version of Who... Please translate~

Spoiler:
No.255 2008年09月10日 (水) 2時40分

ですな!いよいよ!!!

このAコンプね、みんな知ってると思うけど、Who...の
新録が入ってるじゃない?

で、なんかとっても私のなかで存在感のある曲だから、
あの頃の自分の声でのイメージが強すぎて。
今の自分で歌い直すとなると、なかなかこれがまた
難しくて。。。


てこずったさーーーーーーー\(__ )。


でもね。
それ以上に大変だったのは、、、



なんと中国語バージョンのWho...!!!(○_○)!!!
オーマイガー\(◎o◎)/!!!!!



そうなんです、このAコンプちゃん、日本版と中国版が
あるのだ~~~~~~~!!!!!





私、どんだけぶりだよってな位、鉛筆と消しゴムを
握りしめ、昼夜問わず、至る所で中国語の歌詞と
格闘してました。。。



どこ行っても、鉛筆と消しゴムと紙を持って、ぶつぶつ
ぶつぶつ中国語をつぶやき続けてた私は、みんな見てみぬふりをしてくれてましたが、相当怪しかったに違いな い。


みなさん、そっとしておいてくれてありがとう。(笑)






で、無事、中国から来日してくれたプロデューサーの
方の指導をうけながら、なんとか録り終えました~♪


ものすごく発音がいいってビックリされました(*^_^*)v
何の躊躇もなく、まるで知らない言語をものすごく
堂々と歌う姿にも驚いたと言われました。

それ、笑うとこだろ。(笑)




ってな感じで、機会があったら、みんなにも聴いて
みて欲しいなぁ~。
私は自分で満足げにニマニマして出来上がりを聴いて
ました。∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋




いやしかし、ほんっっっと難しかったーーーー!!!





で、話変わりますが、私、今までその存在すら知らな
かったんですが、携帯の「きせかえツール」???
とかなんとかゆうやつ(笑)の、ayuバージョンを
ミュウモで作ってくれたらしく、早速ダウンロードして
みたところ、、、




か~~~わ~~~~~いぃ~~~~~~~~∈^0^∋♪

アゲです。

アゲ♂アゲ♂EVERY☆騎士(ナイト)です。





さすがDJ OZUMAさん。
さすが私の未来の恋人。(笑)




では、仕事に戻りまふ。


ドロンっ。





マジ、なんかの試験受ける気分でした。
てか、なんとしてでも受かりたかった感じでした。


Really bad excite translation (better than nothing)
Spoiler:

No.255 Wednesday, September 10, 2008 2:40

.. Finally.

This..comp..all..know..think..drink..enter..provid e.

Very..sense of existence..tune..in those days..voice..image..strong.
If it sings for myself today, this is quite difficult again. 。。


Having trouble in controlling ー \ (__ ).


However
The serious one : any more.



Who.. (*_*) of Chinese version how.
Omagh clothes moth \ (*o*) /



It is so, and there this A comp, a Japanese version, and a Chinese
version.





It is ..becoming it.. I and me, and ..the grapple to Chinese lyrics
here and there.. .. grasp, and ask neither the pencil nor the eraser
day and night。。



The pencil, the eraser, and paper spottily ..possession.. wherever you go
...and corresponding.. ..doubt... pretend that everyone doesn't see I who kept muttering the eruptive national language


Thank you for leaving it alone everybody. ..(.. ..laughter..)






..... safely, did China manage to finish while undertaking the
guidance of Producer who came to Japan?♪


(*^_^*) v for which it was surprised The pronunciation was terribly
said and saying was said that there was not a hesitation, and either
it was surprised at the appearance to sing the language did not at
all know terribly in a dignified manner.

It and ..laughter... ..(.. ..laughter..)




...the hope of everyone of you when it is Cange, and there is a
chance listening... 。
I approvingly Nimanima for myself, listen to the completion, and am ..
∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋




It was difficult with ..carving... unpleasant





Portable "It dresses or is a food tool" though it has not known even
the existence up to now ..me.. though it .... talks and it changes?
Manage..laugh..)..version..make..pave..immediately ..download.




????????∈^0^∋♪ of ..boiling.. ? of ..bite.. ?

It is Age.

It is Age ♂ Age ♂EVERY * knight (night).





It is Mr. DJ OZUMA though it is made to do.
It is my lover in the future though it is made to do. ..(.. ..laughter..)




Then, it returns to professional life and.


Delon.





It was received examination what it whether was Mage, and feelings.
It was, and did very much and, however, was feeling that had wanted
to pass.


Credits: rongayu @ realayu forum

~ayu-cake~ 10th September 2008 09:13 AM

Hmm what's that about DJ OZMA? o___o

4ever*ayu 10th September 2008 09:14 AM

I don't really get that!!??

proper translation please??

Btw, thx for the wonderful TA message, Ayumiko

miroro 10th September 2008 09:16 AM

i don't understand anything x_x
someone who can make a better translation?? :D

freedreamer 10th September 2008 09:16 AM

OMGGG...so its real!

4ever*ayu 10th September 2008 09:20 AM

Rough translation:
Quote:

No.255 2008 year on September 10 (Wednesday) 2:40

Is! Finally! ! !

A complementary this, I think we all know, Who ... the
This one's got a new record?

, So I kind of presence in the song because,
Then his voice, image is too strong.
I am now when it comes to re-sing, but this is also
Hard. . .

-- Difficult to \ (__).

But you know.
It is more than tough,,,

What a Chinese version of Who ...! ! ! (○ _ ○)! ! !
OMAIGA \ (◎ o ◎) /! ! ! ! !

Yes, this A Comp-chan, Japan and China edition
~~~~~~~! There. ! ! ! !

I, at the very first time. TTENA only place, a pencil and an eraser
握りしめ, both day and night, throughout the Chinese lyrics and
Fight with anybody. . .

Where in the paper and a pencil and an eraser, carrying BUTSUBUTSU
Chinese BUTSUBUTSU me I continue to mumble, they look at me MINU were pretending to be a significant difference to怪しかった.

Ladies and gentlemen, so please leave me the truth. (Laughs)

, Safety, who came to Japan from China, producer
It's expected to lead, managed to finished録り~ ♪

It's awfully good pronunciation (*^_^*) v surprised.
What nor hesitated, as if language abysmally ignorant
Sonorous singing and was surprised to see me.

That's a laugh like to know. (Laughs)

TTENA feel, if there is a chance for everyone to listen to
I want to try am.
I'm satisfied to be done by listening to the NIMANIMA
Hwn ar. ∈ ^ 0 ^ ∋ ∈ ^ 0 ^ ∋ ∈ ^ 0 ^ ∋

No, however, difficult to warm-oh-oh - there! ! !

The story changes, but I have not even exist in the Who Knew
So there is a mobile "Kisekae Tool"? ? ?
KAYUU or what he (laughs), ayu version
MYUUMO KURETARASHIKU to create, download and wasted little time
I,,,
~ ~ ~ Or Shii-chan and I ~~~~~ ~~~~~~~~ ∈ ^ 0 ^ ∋ ♪

AGE.

AGE AGE ♂ ♂ EVERY ☆ Knight (Knight).

He has DJ OZUMA.
What my future boyfriend
. (Laughs)

, F return to work.

Dollo-go.

I mean, I do not take the test.
TEKA, but whatever it was it受かりたかった
ayu's future boyfriend?? LOL

Ayumiko 10th September 2008 09:22 AM

Oh I remember seeing an a-nation 08 news clip and DJ OZMA said he wants to join Exile and date ayu...lol

Here's the clip:
http://www.youtube.com/watch?v=35JQs...eature=related

I wonder if avex signing DJ OZMA had anything to do with ayu.

ayumisrael 10th September 2008 09:22 AM

Interesting :laugh

kiseki89 10th September 2008 09:25 AM

So there is indeed a FULL Chinese version of Who?

Pls let it be available in the overseas ver!

prussian blue 10th September 2008 09:25 AM

wow she did typed a "oh my god!"

:laugh so, its official ne? good ayu! go and make the chinese audience feel impressed!

KuroixShiroi_Namida 10th September 2008 09:26 AM

Lol. Looks like ayu really likes DJ OZMA XD!

Thanks for this!

freedreamer 10th September 2008 09:26 AM

Whoa..."awfully good pronunciation"
cool cant wait to hear how it sounds!!!
she went CHINA?!
oooo

LOL future boyfriend DJ OZMA hahaha

miroro 10th September 2008 09:32 AM

ahahaha..oh my!! i laughed a lot while i was reading it. Ayu and DJ Ozma ... the weirdest lovers hahaha.

and... why the hell we haven't alredy listen to who... in chinese

Aga-chan 10th September 2008 09:35 AM

Cute messege~. :heart Looking forward to the Chinese version of "Who...".

Thanks for posting. ^^

TITANIC 10th September 2008 09:51 AM

yaiiy.. finally she did this..
thanks for the translation

ren0210989 10th September 2008 10:46 AM

Quote:

Yes, this A Comp-chan, Japan and China edition
~~~~~~~! There. ! ! ! !
lol she's calling her new release A Comp-chan XD KAWAIII

Quote:

He has DJ OZUMA.
What my future boyfriend. (Laughs)
it seems her future boyfriend has DJ OZUMA music on his cellphone, not that he's her next boyfriend.

I can't wait to hear the new version of Who XD

ayu_fantasy 10th September 2008 11:08 AM

haha... wonder who's her future boyfriend?? lol

extepan 10th September 2008 12:17 PM

where is the chinese version of who released?

AyuGAME 10th September 2008 12:27 PM

thanks for sharing
waiting for better translation

BoBo 10th September 2008 12:38 PM

10x for bothering to translete for us :P


All times are GMT +1. The time now is 06:08 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.