Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   Pray Lyrics (by ear) (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=119315)

tokyoxjapanxfan 26th January 2014 04:06 PM

Pray Lyrics (by ear)
 
↓Read me ↓
Spoiler:
My roommate typed these out for himself, and I stole them and will be taking all the credit. I kid. :lech Anyway, these are all by ear. So the final kanji as well as words in general could be different haha.

And also...
I could put these all into romaji, but I need to go to sleep. So if any of you would like to take that on, be my guest. ;)

http://i43.tinypic.com/1jkger.jpg

ayumi hamasaki

Pray

会いたいのは今でも
君の事愛してるから
でももう二度と会えないのは
誰よりも愛しているから

ねえ今はまだきっと解っては
もらえない事ばかりかもしれない
だけどね祈ってるよ

君だけの君のための幸せが
どこかで君を待っているから
怖がらないでその手隠さないで

君だけの君のための幸せに
出会えたその時には
もうちょっとあとちょっと
もうあとちょっと少しだけ
手を伸ばしてみて

あれからどれほど月日は
流れたんだろう
思うよりも短いから
思うよりずっと長いから

ねえ風の便りに君がやっと探し物
見つけて微笑んでくれていると聞いたよ

だってひとつもし願いが叶うのなら
僕らが共にあった日々の事を
一度だけでいい いつか思い出して

君がもしこのわがままな
ah- 願いを許してくれるなら
そのあとでそのあとで
その心から永遠に消してしまっていい

僕が次に生まれ変わった時には君を
迎えに行くなんて勝手な約束すぎるかな

君だけの君のための幸せが
どこかで君を待っているから
怖がらないでその手隠さないで

君だけの君のための幸せに
出会えたその時には
もうちょっとあとちょっと
もうあとちょっと少しだけ
手を伸ばしてみて

会いたいのは今でも
君の事愛してるから
でももう二度と会えないのは
誰よりも愛しているから


yamogi 26th January 2014 04:09 PM

Wow...so fast!!

tsumekaze_ 26th January 2014 05:05 PM

thank you for providing kanji!
Here's the romaji to simplify your work. I'd love to provide the translation (lyrics are so so beautiful) but I don't have the time right now. I'll do it when I can if nobody precedes me :)

Spoiler:


会いたいのは今でも
君の事愛してるから
でももう二度と会えないのは
誰よりも愛しているから

Aitai no wa ima demo
kimi no koto aishiteru kara
demo mou nidoto aenai no wa
dare yori mo aishiteiru kara

ねえ今はまだきっと解っては
もらえない事ばかりかもしれない
だけどね祈ってるよ

nee ima wa mada kitto wakatte wa
moraenai koto bakari kamoshirenai
dakedo ne inotteru yo

君だけの君のための幸せが
どこかで君を待っているから
怖がらないでその手隠さないで

kimi dake no kimi no tame no shiawase ga
dokoka de kimi wo matte iru kara
kowagaranaide sono te kasanaide


君だけの君のための幸せに
出会えたその時には
もうちょっとあとちょっと
もうあとちょっと少しだけ
手を伸ばしてみて

kimi dake no kimi no tame no shiawase ni
deaeta sono toki ni wa
mou chotto ato chotto
mou ato chotto sukoshi dake
te wo nobashite mite


あれからどれほど月日は
流れたんだろう
思うよりも短いから
思うよりずっと長いから

are kara dore hodo tsuki hi wa
nagareta n darou
omou yori mo mijikai kara
omou yori zutto nagai kara


ねえ風の便りに君がやっと探し物
見つけて微笑んでくれていると聞いたよ

nee kaze no tayori ni kimi ga yatto sagashimono
mitsukete hohoende kurete iru to kiita yo

だってひとつもし願いが叶うのなら
僕らが共にあった日々の事を
一度だけでいい いつか思い出して

datte hitotsu moshi negai ga kanau no nara
bokura ga tomoni atta hibi no koto wo
ichido dake de ii itsuka omoidashite


君がもしこのわがままな
ah- 願いを許してくれるなら
そのあとでそのあとで
その心から永遠に消してしまっていい

kimi ga moshi kono wakagamamana
ah- negai wo yurushite kureru nara
sono ato de sono ato de
sono kokoro kara eien ni keshite shimatte ii


僕が次に生まれ変わった時には君を
迎えに行くなんて勝手な約束すぎるかな

boku ga tsugi ni umare kawatta toki ni wa kimi wo
mukae ni iku nante kattena yakusoku sugiru kana

君だけの君のための幸せが
どこかで君を待っているから
怖がらないでその手隠さないで

kimi dake no kimi no tame no shiawase ga
dokoka de kimi wo matte iru kara
kowagaranaide sono te kasanaide


君だけの君のための幸せに
出会えたその時には
もうちょっとあとちょっと
もうあとちょっと少しだけ
手を伸ばしてみて


kimi dake no kimi no tame no shiawase ni
deaeta sono toki ni wa
mou chotto ato chotto
mou ato chotto sukoshi dake
te wo nobashite mite


会いたいのは今でも
君の事愛してるから
でももう二度と会えないのは
誰よりも愛しているから

Aitai no wa ima demo
kimi no koto aishiteru kara
demo mou nidoto aenai no wa
dare yori mo aishiteiru kara


freedreamer 26th January 2014 05:06 PM

U guys ROCK!!!!
now all we need is a translation

Livey~ 26th January 2014 05:26 PM

Thanks!

tenshi no hane 26th January 2014 06:12 PM

Thanks!

I've translated the lyrics~
Spoiler:
*The reason why I want to see you, even now,
Is because I love you
But the reason why I can never ever see you again
Is because I love you more than anyone

You might not yet understand
All the things I did
But I'm praying you will

**A piece of happiness that exists only for you
Is waiting for you somewhere
So please don't be afraid, don't hold back your hands

***When you've found the piece of happiness
That exists only for you
A little further, a little more
Just a little more, if only a millimeter
Try to reach out your hands

How many days have
Gone by since then?
Less than you think
So many more than you think

The wind told me you are smiling,
Having finally found what you were looking for

If only one wish of mine could come true
Someday please remember the days we spent together
Just once is enough

If you would grant me
This selfish wish of mine
I won't mind if you erase me from your heart forever
After that, after that

Is promising I'll go to you the next time I am reborn
Too selfish, I wonder

**repeat
***repeat
*repeat

freedreamer 26th January 2014 06:21 PM

The last three stanzas are so real to me :'(

rainbow_smile 26th January 2014 06:21 PM

Thank you so much! These lyrics are so beautiful...

marcoba 26th January 2014 06:32 PM

Thank you all so much!! n_n

cuongpv.6210119 26th January 2014 06:36 PM

the lyrics is more beautiful than the melody :D
however, I love Pray 100%

chocopockymaster 26th January 2014 06:44 PM

Haha, tenshi, you're always so fast! Here's my translation:

Quote:

Originally Posted by Pray
The reason I want to see you, even now
is because I love you
But we will never meet again
because I love you more than anyone else

You may not understand
the reason for the things I've done
But I'm praying that you will

Somewhere, there is happiness waiting
meant for you and only you
Don't be afraid, don't recoil your hand

When you find that happiness
meant for you and only you
Just a little, a little more,
a little bit more
reach out your hands

How much time has passed since then?
So much less than you think
And so much more than you think

I heard a rumor on the wind
That you finally found what you've been searching for
and are smiling happily

If I could have just one wish come true
I would want you to remember the days we spent together
Just once is fine

If you would grant me such a selfish wish
then after that, then after that
You can erase me from your heart for the rest of time

Is it too selfish of me to promise that I'll come to find you
the next time I'm reborn into this world?

Somewhere, there is happiness waiting
meant for you and only you
Don't be afraid, don't recoil your hand

When you find that happiness
meant for you and only you
Just a little, a little more,
a little bit more
reach out your hands

The reason I want to see you, even now
is because I love you
But we will never meet again
because I love you more than anyone else

This song is so, so beautiful. I'll have it on repeat until further notice.

The last stanza in particular is haunting~ :heart

Delicious n Bold 26th January 2014 06:46 PM

Thank you!
And I only didn't know one kanji! Whoa getting better. I can easily memorize this song and do karaoke one day :)

orbitalaspect 26th January 2014 06:58 PM

Wow. These are honestly some of the best lyrics Ayu has written in a few years. :(

Livey~ 26th January 2014 07:15 PM

Thanks for the translation, guys~

I just love everything of this song~ :heart

asagarichan 26th January 2014 07:15 PM

Thank you!

truehappiness 26th January 2014 08:52 PM

Beautiful!

~kashifaita~ 26th January 2014 09:17 PM

This song is just wayy too beautiful.
I find that the lyrics remind me a lot of Together When

anna_ayu 26th January 2014 09:19 PM

Thank you! Lyrics are beautiful and sensitive. Ayu is all of good, a very good composer!

MissElin_ 26th January 2014 11:22 PM

Oh my.... THIS PART made me breathless-

"だってひとつもし願いが叶うのなら
僕らが共にあった日々の事を
一度だけでいい いつか思い出して

君がもしこのわがままな
ah- 願いを許してくれるなら
そのあとでそのあとで
その心から永遠に消してしまっていい"

Freaking perfection.

Luja. 27th January 2014 12:08 AM

Wow, these lyrics are so beautiful.
Thank you guys for the translation. I didn't even hear the song yet but the lyrics alone make me love it.


All times are GMT +1. The time now is 12:02 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.