Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [romaji and translation] Life (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=71327)

masa 19th March 2008 06:57 PM

[romaji and translation] Life
 
Sore wa amarinimo totsuzen sugita kara
Uketomeru koto ga deki naku te

Uso da yo to itte itazura na kao de
Dareka waratte yo tte omottari shita

Nee boku wa nani o omoe ba ii
Nee boku ni wa ittai nani ga dekiru

Kitto boku wa aruku koto mo
Warau koto mo kokyuu o suru koto mo
Taai no nai kaiwa sae mo
Atarimae ni tsuzuku to omotte ta n da

Marude nanigoto mo nakatta ka no you ni
Machi wa kyou mo mata mawari tsuzuke

Nee kimi wa nani o omou no darou
Nee kimi ni wa donna fuu ni utsutte ru

Kitto ima no kimi wa totemo
Sou kore made no kimi yori mo zutto
Itami datoka ai datoka no imi o shitte
Tsuyoku yasashiku natta

Mou ichido omoidasou
Atarimae no you ni itsumo aru to
Omotte iru mono wa kesshite
Atte touzen nanka ja nai n da tte

Kimi ga sore o oshiete kureta n da

Kiseki o okosu n da
--------------------------------------------------
Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely thought
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual

The city is active again today
As if nothing had happened

What are you thinking of ?
How do I look in your eyes ?

You have surely become
So strong and tender
Yes, much more than what you were
After knowing the meaning of pain and love

I remember again
What I think always exists
Just as usual
Is not a matter of course at all

You taught it to me

Let's make a miracle

PINKvanity 19th March 2008 07:00 PM

:) THANK YOU MASA!!

I really want to hear the song now :(

Jwiz 19th March 2008 07:01 PM

Thanks alot. Me too, i hope the song will be available by friday.

Ayu_no_tenshi 19th March 2008 07:03 PM

hayaaaa! sugoi!
thank you!!!

milky_way 19th March 2008 07:03 PM

Thanks for the translation :)

ruixiong89 19th March 2008 07:04 PM

I think the lyrics are kind of a continuation to untitled ~for her~

"Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely taken
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual"

Sure seems like it.

ImpactBreaker 19th March 2008 07:06 PM

Oh no, don't tell me she still hasn't gotten over her feelings for nagase..:no

Thanks masa for the weonderful translation!

summersnow 19th March 2008 07:07 PM

^yup seems like she's still thinking of Nagase?

Very nice lyrics by Ayu again!!
Can't wait to hear it!!

thanks for the translation! =)

masa 19th March 2008 07:09 PM

To ruixiong89
I agree with you. I felt it was most likely while translating the lyrics.

milky_way 19th March 2008 07:11 PM

So, if it's kind of a continuation of 'untitled ~for her~', that means it's probably a ballad. Yay!!

Melrose 19th March 2008 07:11 PM

Thank you! ^_^ I just have a few complains with the translation before it starts spreading across the web and becomes official lol.

But what kind of English is "I had surely taken"? I don't understand this sentance..

"You taught it to me

Let's do a miracle"

That sounds like a porn scene. You should rephrase "Let's do a miracle", 'cause it sounds hilarious. XD

"I remember again
What I think always exists
Just as usual
Is not a matter of course at all"

The "Is not a matter of course at all" sounds off. I synonym for "course" would help a lot I think, because I don't understand it. Well, I kind of do but it sounds awkward.

And the "to think of" in the whole song (especially "What I think always exists") should be replaced with like "to long for", because it fits in better. "I remember again, what I long for always exists" means that she wants to be with this person, but then she remembers that she is there with her and exists. The "think" is just not very emotional and off.

Again, I appreciate the translation a lot and am only pointing out a few things. I'm no JP genious AT ALL lol, but these things sound very off, IMO.

Edit: Oh yea, "And laugh with a mischievous look"; "look" would be better as "face". You can't really have a mischievous look unless you dress up like Britney Spears with a whip. A face is more like an expression, which is what Ayu meant, IMO.

ImpactBreaker 19th March 2008 07:12 PM

Yeah, I cansee it now too. Phew....

ownsarai 19th March 2008 07:12 PM

Seems it is about her friend, or maybe even about Nagase, but it seems more likely to be about her friend. Thank you for the translation. :)

masa 19th March 2008 07:20 PM

I first translated the part as "I had surely thought". Then I remember such phrase as "take it for granted" and changed it to "taken". But as it doesn't seem appropriate in this case, I change it back to "thought".

Utena 19th March 2008 07:24 PM

thanks for the translation, you did a good job =)

polka-dot-jewel 19th March 2008 07:29 PM

Thank you! Those are some beautiful lyrics...

Suteisi 19th March 2008 07:56 PM

Quote:

Originally Posted by ruixiong89 (Post 1379606)
I think the lyrics are kind of a continuation to untitled ~for her~

"Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely taken
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual"

Sure seems like it.

That was exactly my first thought when I read it :yes

Ayappe 19th March 2008 08:03 PM

OMG.. Thanks.:!*_* It really seems that Ayu still thinks about Nagase XD

rikku411 19th March 2008 08:07 PM

Thanks for the translation, masa!

Quote:

Originally Posted by Melrose (Post 1379621)
Edit: Oh yea, "And laugh with a mischievous look"; "look" would be better as "face". You can't really have a mischievous look unless you dress up like Britney Spears with a whip. A face is more like an expression, which is what Ayu meant, IMO.

I think that part is fine. A "look" can be a facial expression. "Face" just seems awkward to me.

Quote:

Originally Posted by Melrose (Post 1379621)
"You taught it to me
Let's do a miracle"

You should rephrase "Let's do a miracle", 'cause it sounds hilarious. XD

I agree with that, heh. Maybe it could be more like, "Let's make this a miracle."

Teyla 19th March 2008 08:15 PM

thank you :)
can't wait to hear it :):)

BoBo 19th March 2008 08:38 PM

quite touching :)

Coelacanth 19th March 2008 08:47 PM

Thanks masa. I wonder what the song will sound like.

Quote:

Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look
I wonder if she's referring to the moment she found out about her hearing loss.. It doesn't really sound like it's about Nagase lol.

letthemeatcake 19th March 2008 09:01 PM

Quote:

Originally Posted by Jwiz (Post 1379600)
Thanks alot. Me too, i hope the song will be available by friday.

omg! me too! let's pray!

Isthan 19th March 2008 09:07 PM

So is it about Nagase, loss of hearing or her friend? I think it's the latter, it has that kind of feel...

Miku 19th March 2008 09:10 PM

thanks for sharing the lyrics :)

ImpactBreaker 19th March 2008 09:31 PM

Quote:

Originally Posted by Isthan (Post 1379779)
So is it about Nagase, loss of hearing or her friend? I think it's the latter, it has that kind of feel...


I really think she's talking about MTRGL becomin HEAVENARK :innocent LOL j/k


It does fit more with this "deceased friend". A bit of cold water here, since I was expecting this song "Life" to convey more of a generic feeling or be more related to her fans in general, rather than being directed at one person only :no

pommy48 19th March 2008 10:03 PM

maybe it's about all of those things....talking about ayu's life?

Chiharo 19th March 2008 10:04 PM

Thank you!
I was waiting and waiting...

Beauty4123 19th March 2008 10:21 PM

very beautiful lyrics. thanks!

4ever*ayu 19th March 2008 10:34 PM

wonderful lyric!
thx , masa

ayuayu798 19th March 2008 10:41 PM

Thank you ^^

apple-pi 19th March 2008 11:38 PM

They do sound like they're about her friend~
I guess it kinda makes sense, since Mirrorcle World is the extended ver. from a song from GUILTY, for Life to be a "continuation" of another GUILTY song.
But if Life is like that in order to keep the GUILTY theme to the single, then it might not be on the next album... I'd want the next album to have a different theme/feeling (not because I dislike GUILTY, I love it, I just want something new next time), so I guess I'd rather not see Life in it.

Plus, it would be nice for such an important 10th anniversary have only songs that you can't get anywhere else in her discography IMO.

EDIT: BTW thanks so much for the translation!! I can't believe I forgot to say that ^^;;

naxxo.licious™ 19th March 2008 11:43 PM

Quote:

Originally Posted by ruixiong89 (Post 1379606)
I think the lyrics are kind of a continuation to untitled ~for her~

I agree with you. I don't know why, but i'm almost sure i'm gonna cry when i listen to it :cry.
Beautiful lyrics as always. Thanks for the translation!

ayumisrael 20th March 2008 12:43 AM

Thanks! I think that the questions in the song might be refered to ayu herself.

"What are you thinking of ?
How do I look in your eyes? "

and of course the first ones.

PoetGirl 20th March 2008 01:35 AM

luv the lyrics, they are beautiful and touching. i cant wait to hear the song

AyuGAME 20th March 2008 02:01 AM

nothing new
not as strong as mirrorcle world
want to hear the song

Love Appears 20th March 2008 03:12 AM

Quote:

Originally Posted by Coelacanth (Post 1379740)
Thanks masa. I wonder what the song will sound like.



I wonder if she's referring to the moment she found out about her hearing loss.. It doesn't really sound like it's about Nagase lol.

...I'm 98% sure it's about neither. It's pretty obvious to me that this song is about Ayu's departed friend that was sung about in untitled ~for her~.

CHE.R.RY 20th March 2008 04:15 AM

The lyrics are nice as usual, but it really kind of sounds like Ayu is running out of ideas. These sound the same as a lot of her other lyrics :/
But thank you anyway.

ayuzlove 20th March 2008 04:26 AM

Thanks for the great lyrics!

ruixiong89 20th March 2008 05:32 AM

Quote:

Originally Posted by Ayulover_06 (Post 1380423)
The lyrics are nice as usual, but it really kind of sounds like Ayu is running out of ideas. These sound the same as a lot of her other lyrics :/
But thank you anyway.

I personally think that the song was written at a time that was probably close to her friend's death. I think it's perfectly fine that one particular event can inspire two songs. Especially one that we all know has affected Ayu a lot. So I don't really see a problem with her lyrics overlapping?

The thing is that the stories are always the same, the only difference lies in HOW the message is conveyed through her lyrics. She can use difference styles, so I personally still think it's fine at the end of the day. Elaboration on a same point is always good.

AyUmIXx 20th March 2008 05:36 AM

hmm.. why i think that ayu's talking about herself? about her deaf?
because it's a LIFE..
when the news spread people make a big fuss about it..but then... it's just end like this..like nothing has happened before~

Jwiz 20th March 2008 06:16 AM

Quote:

Originally Posted by ruixiong89 (Post 1380520)
I personally think that the song was written at a time that was probably close to her friend's death. I think it's perfectly fine that one particular event can inspire two songs. Especially one that we all know has affected Ayu a lot. So I don't really see a problem with her lyrics overlapping?

The thing is that the stories are always the same, the only difference lies in HOW the message is conveyed through her lyrics. She can use difference styles, so I personally still think it's fine at the end of the day. Elaboration on a same point is always good.

Hmm..especially when she's trying to emphasize on something?

Yoake 20th March 2008 12:29 PM

thanks a lot!
that lyric is amazing and beautiful!

angelwing886 20th March 2008 01:01 PM

thanks

Catzi 20th March 2008 02:54 PM

Thank you, masa! :D

It seems the theme is that life goes on, even though there is some event that stops you. I don't think she has a theme like that before...? I can't really recall....

Also, "Let's do a miracle" does sound strange. Perhaps, "Let's make a miracle?"

waterballoon 20th March 2008 03:01 PM

Well... Life could encompass her friend, Tomoya and her hearing impaired problem... Life goes on... I think that's what she wants to tell us.

Thanks, masa!

masa 20th March 2008 03:16 PM

I couldn't find the phrase "make a miracle" in the online dictionary. But if it's commonly used in English, I think it's the best of course. I'd like to hear other people's opinions.

waterballoon 20th March 2008 05:20 PM

Well, 'do a miracle' doesn't sound too wrong. It's like you're creating a miracle, if you get what I mean...

jonneh 20th March 2008 06:50 PM

Quote:

Originally Posted by masa (Post 1381010)
I couldn't find the phrase "make a miracle" in the online dictionary. But if it's commonly used in English, I think it's the best of course. I'd like to hear other people's opinions.

Yeah, it's pretty common.
Maybe moreso as "Let's have a miracle"?

Definitely not "let's do a miracle", though, it just doesn't make sense in English.
But, great translation, thank you for your hard work! :)

tehxiinae 20th March 2008 07:45 PM

i love the lyrics...i definitly think it's about Ayu's departed friend.

what about raise a miracle? because doesn't okosu have the connotation of waking someone? or am i off on this XD

nightlightyear 20th March 2008 09:41 PM

LOVE IT! Thank you!

MemorialAddress 20th March 2008 11:58 PM

I'm so excited to hear this song <3

CHE.R.RY 21st March 2008 04:04 AM

Quote:

Originally Posted by ruixiong89 (Post 1380520)
I personally think that the song was written at a time that was probably close to her friend's death. I think it's perfectly fine that one particular event can inspire two songs. Especially one that we all know has affected Ayu a lot. So I don't really see a problem with her lyrics overlapping?

The thing is that the stories are always the same, the only difference lies in HOW the message is conveyed through her lyrics. She can use difference styles, so I personally still think it's fine at the end of the day. Elaboration on a same point is always good.

I see what you're saying and it makes sense.

But then that must mean she's been writing about the same topic for awhile now. Why not something uplifting? Or something new rather than self-doubt and loss? I think she's emphasized her point thoroughly enough already.

panda♥ 21st March 2008 04:40 AM

Quote:

Originally Posted by Ayulover_06 (Post 1381805)
I see what you're saying and it makes sense.

But then that must mean she's been writing about the same topic for awhile now. Why not something uplifting? Or something new rather than self-doubt and loss? I think she's emphasized her point thoroughly enough already.

But when you think about it, that loss was probably bigger to Ayu than we think. I mean music is her life and everything, so the only way she can express herself clearly is through her lyrics. It may be self-doubt and loss, but it's just Ayu's way of getting over the loss and everything. I hope it made sense.

I see no problem with it, I'm sure she'll come out with an uplifting song soon, it'll just take time. She is a human being after all. :yes

masa 21st March 2008 07:40 AM

I change the part to "Let's make a miracle". Thank you.

To tehxiinae
"Okosu" has mainly two meanings.
1. raise (a person)
2. make (an accident, a fire, etc.) happen
And it's the latter in this case.

masa 21st March 2008 07:48 AM

To Melrose
"Omou" is "think", and "negau" or "nozomu" is "long for".
And, you know, "a matter of course" is a common phrase. But I'd like to hear other people's opinions for this part, too.

ruixiong89 21st March 2008 08:46 AM

I'm actually kind of glad that most (if not, ALL of us) could point out that the lyrics either reflected about the death of her friend (Natsuko) OR about her breakup (Nagase) OR about Ayu's hearing loss.

Because I would think that at THAT moment when she wrote the song, it was really about her life (at that juncture) and these might be the things that mattered to her. Perhaps she didn't intend for a single lyrical work to be linked to so many areas, but I think it gives the song more appeal since it's multi-faceted.

truehappiness 21st March 2008 08:51 AM

I think we might get some clarification as to what the song means later when we get magazine interviews.. :o

Melrose 21st March 2008 07:29 PM

I still think the verb "to think" is wrong. >.>

CHE.R.RY 21st March 2008 08:04 PM

Quote:

Originally Posted by MYV*izm (Post 1381847)
But when you think about it, that loss was probably bigger to Ayu than we think. I mean music is her life and everything, so the only way she can express herself clearly is through her lyrics. It may be self-doubt and loss, but it's just Ayu's way of getting over the loss and everything. I hope it made sense.

I see no problem with it, I'm sure she'll come out with an uplifting song soon, it'll just take time. She is a human being after all. :yes

Well that's true :(
I just hope we hear something new from her soon (in terms of lyrics). Sometimes it makes me sad to always listen to depressing stuff. But even if she never did change the topic of her lyrics, it wouldn't bother me. I can't even understand it anyways. It's just some other people had mentioned this (the lyrics sounding all the same) about her lyrics from her GUILTY album, and I started noticing it was kind of true. But I guess what you're saying is true in a way....even though I still have my doubts. Practically all her sad songs like this sound almost exactly the same when it comes to the lyrics. But it's not a big deal for me because they're still good lyrics afterall. It's just a matter of similarity. There's nothing wrong with trying to sort out your problems, but w/e is bothering Ayu must be really bad because she's been writing stuff like this for awhile now. It's just depressing to see her like this -it really is. And I guess it's kind of just wearing to see lyrics like this over and over. Sorry, I'm kind of rambling and I know those are a few different opinions....but yeah...I just hav a lot going through my mind when I read Ayu's lyrics.

RubySakura13 21st March 2008 08:16 PM

Thanks for the lyrics masa!

I can't wait for the song! :)

sibby 23rd March 2008 05:55 AM

THANK YOU MASA *does not listen to life*

i dont want to tempt myself :(

ayu-marco 23rd March 2008 06:43 AM

thank you for ur translation of the lyrics
the lyrics is quite beautiful
hope the song is beautiful too

Diana 23rd March 2008 12:04 PM

Niiice.. I like it :yes Thanx for the lyrics and translation. I so wanna hear it!!

extepan 16th May 2008 04:28 PM

ah how come i missed this thread before!

i like the lyrics a lot, especially the line "Let's make a miracle". thanks masa again for translating!

Nessa 19th May 2008 09:33 PM

I don't understand how you guys are interpreting this as a depressing song. I find it rather uplifting; reflecting on loss, learning from it, and moving forward. It's an incredibly possitive idea.

aureatenova 28th May 2008 01:06 AM

I wonder why she never made a PV for it? She does for most of her other singles, and this is considered a single, isn't it?

aqua_crystal 18th June 2008 04:35 PM

Wow.... Life is pretty deep.

Bad Wolf 18th June 2008 04:46 PM

Quote:

Originally Posted by aureatenova (Post 1480277)
I wonder why she never made a PV for it? She does for most of her other singles, and this is considered a single, isn't it?

Mirrorcle World was the single, Life was the b-side.

Aggar 26th June 2008 11:33 AM

Thank you X (a million time)


All times are GMT +1. The time now is 05:46 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.