Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [romaji and translation] untitled ~for her~ (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=67446)

masa 24th December 2007 08:17 AM

[romaji and translation] untitled ~for her~
 
According to the lyrics, it seems that an old close friend of hers died away some while ago. Very beautiful Japanese lyrics, and I was much impressed. I'm not sure whether "unlinked hands" is appropriate or not. If you know some better phrases, please inform me.
--------------------------------------------------
* Te o tsunaide futari de aruita
Sasai na koto ni naitari warattari shita

Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaite ita

** Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
Kimi ni mou ichido aitai

Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
Hatenaki michinori o
Kimi wa hitori kiri aruite iku koto
Ano hi kimeta n da ne

Koko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
Konnani takusan nokoshita mama de

Te o hanashite futari wa aruita
Sasai na koto de butsukari iji hattari shita

Kudaranai kenka sae mo ima de wa itoshii yo

** (repeat)

Ano kumo o koete sora e to tsuzuku
Hatenaki michinori o
Itsuka wa daremo ga tadoru no naraba
Kitto matte ite ne

Soshite sono toki wa kazoe kirenai
Omoide tachi to tomo ni katari akasou

Kimi no iru basho kara watashi wa mieru kana
Mimamotte ite kureru kana

Arifureta kotoba kamo shirenai kedo
Watashi no kokoro no naka de
Kimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
Iki tsuzukete ru kara

Nando kisetsu ga megutte itta to shite mo
Futari no hibi wa iroasenai

* (repeat)
--------------------------------------------------
* We walked hand in hand
We laughed and cried over trivial things

We were innocent and bright in those days

** If I could have just a wish come true now
I want to see you again

You decided that day
That you would walk all alone
On the endless road
Over that cloud to the sky

Leaving here so many things
I want to tell of and talk about

We walked without holding hands
We quarreled over trivial things and got stubborn

Even the stupid quarrels are my sweet memories now

** (repeat)

Supposing everyone goes on the endless road
Over that cloud to the sky
Sooner or later
Be sure to wait for me

And then, we will talk away
With our countless memories

Can you see me from your place ?
Are you watching over me ?

Though this may be a common expression
You stay alive
Always as you are
In my heart

However many times the seasons may pass
Our days are fadeless

* (repeat)

ChildOfXX 24th December 2007 08:26 AM

Thanks <3

tenshi no hane 24th December 2007 08:32 AM

beautiful lyrics ^^ thanks

ShiroMai 24th December 2007 08:48 AM

beautiful lyrics as usual. I wonder to whom is she refering?

BoBo 24th December 2007 09:11 AM

Realy touching ^^

Ayumiko 24th December 2007 09:12 AM

such beautiful lyrics! thank you very much for the translation. Makes me love the song even more!

Raleigh 24th December 2007 09:30 AM

Love these lyrics

Jwiz 24th December 2007 09:49 AM

aw..so touching..nice lyrics.

Libriya 24th December 2007 09:49 AM

Thank you!

It seems to me that these lyrics are about her granny or mother, don't you think so?

masa 24th December 2007 09:55 AM

I don't think so.

>Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaite ita

Because "mujaki" (innocent) is commonly used for a child. And "kagayaite" (bright) is commonly used for a child or a young person.

Teyla 24th December 2007 10:07 AM

Beautiful lyrics

AyuGAME 24th December 2007 10:18 AM

really touching lyrics

Not~Yet 24th December 2007 10:35 AM

"You decided that day
That you would walk all alone
On the endless road
Over that cloud to the sky"

to me this sounds a bit like suicide... :( But really beutiful lyrics. Thanks~

/Rief 24th December 2007 12:56 PM

Beautiful lyric, I love it!

DestinyWishes 24th December 2007 01:03 PM

The lyrics are so touching and beautiful, thanks for the translation.

Ryuuzaki 24th December 2007 01:38 PM

thanks for the lyrics

freedreamer 24th December 2007 02:05 PM

very nice...very fitting..

waterballoon 24th December 2007 02:13 PM

Wow... what beautiful lyrics! I think this is a song dedicated to her friend who passed away while she was recording TW...?

Queen Bee 24th December 2007 02:29 PM

Thanks for translating!

PINKvanity 24th December 2007 02:43 PM

thank you!! they are so pretty!


All times are GMT +1. The time now is 06:32 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.