![]() |
why do they say it that way?
How come certain artists who's English is good or are very fluent choose to pronounce English words in songs with an accent? Does it have to do with the music arrangement? or is it meant for people who aren't fluent in English so they can sing along? Anyone have any ideas? The reason I'm asking is because I was listening to Hikki's Heart Station and I wondered why she says "Heart Station" that way but the English in Flavor of Life and Beautiful World is without an accent
|
I noticed that in HEART STATION today too, actually! I was really confused as to why she pronounced it with a Japanese accent O_o; I hope someone here has the answer~
|
Only Utada really knows why she chooses to pronounce certain words in certain ways.
She doesn't pronounce all of her english with a Japanese twang. In fact there's a great amount of english in her songs that is pronounced "correctly" and every once in a while there's some that she pronounces like a Japanese person would pronounce it so there really isn't some divine answer. With all of the "regular sounding" english that she sings it really shouldn't even be an issue when she does actually Romanizes/Kana-izes it up the little bit that she does. |
I wouldn't say it's an issue. It's just that I was wondering if there was actual reason for it, I thought maybe it had something to do with song writing or something like that. I guess it really is up to the artist...
|
My apologies if I came off a certain way, I couldn't really figure out how to say it in a different way so I just used the word "issue". But yeah.......I suppose when constructing a melody/beat/whatever Utada or any other artists for that matter is conscious while making the actual lyrics how they'll have to sing something to stick to the beat/melody/whatever.
|
Quote:
|
Maybe to fit better in the song. If she would sing "HEEEEART STAAAATION" in the chorus, it wouldn't be as cool as "HAAATO SUTEIICHON".
|
Quote:
So overall, instead of dragging out 3 syllables (HEART STATION) to fill up the space, she ends up with 5 syllables (HAATO SUTEISHON), which fills up the space nicely. Keeps the flow going. |
Quote:
|
LMFAO yeaaa
they change the accents to fit with the beat and feel of the music =D |
oh my... i never noticed it before *dies*
*Listens now* ehehe |
Quote:
On a side note, she pronounces HEART STATION in both ways in the song: oh oh oh oh *whispers*Heart Station* ....Shinya ichi-ji no HAATO SUTEISHON |
| All times are GMT +1. The time now is 11:19 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.