Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [romaji & translation] Don't look back (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=99669)

masa 26th March 2010 07:09 PM

[romaji & translation] Don't look back
 
* Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai

(Don't look back) Kakkowarui
(Don't look back) Tokoro koso ga itooshii

* (repeat)

(Don't look back) Waraeru no wa
(Don't look back) Toori sugita kara koso

** Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
Iru tte koto wa mou mayotte nai
Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai

Nee dare mo ga omoidasu no wa
Ichiban kagayaite ta koro no jibun nante
Sore wa kanashi sugiru wa

(Don't look back)

** (repeat)
* (repeat)

Donna fuu ni maku o orosu ?
Anata nara

(Don't look back)
--------------------------------------------------
I can't go back, I won't go back, there is no place to return
However much I may look back, I can't change my footprints
Even if I repaint them beautifully
My mind alone can't be deceived

(Don't look back) It's my uncool side
(Don't look back) That is dear to me

* (repeat)

(Don't look back) I can smile now
(Don't look back) Just because I passed through the period

** I want to go forward, and I don't want to do so
Hesitating like this means that I don't hesitate any more
If I stayed here, I suppose it might be easier
But nothing would make me burn with excitement

You see? If it's true
That everyone remembers the most brilliant period of his life
It's too sad

(Don't look back)

** (repeat)
* (repeat)

How do you
Bring down the curtain ?

(Don't look back)

Jennie Mae 26th March 2010 07:17 PM

Thank you masa! This is really great.

rookies 26th March 2010 07:19 PM

Thanks!

Chibi_Venus 26th March 2010 07:27 PM

Interesting lyrics! Thank you for translating, masa. :)

lakrits 26th March 2010 07:39 PM

Thank you for translating:)

AngelSenshi 26th March 2010 08:06 PM

Thanks loads Masa!

Yoake 26th March 2010 08:18 PM

thanks.
I love how she invites us to think about what she said

JackieRos 26th March 2010 09:02 PM

thank you masa

Calico 26th March 2010 09:55 PM

Thanks again! I love these~

appears 26th March 2010 11:00 PM

The beginning is [modorenai modoranai...] if i'm not mistaken? also masa-san, you made a few errors with the romaji, 胸 you put nume, not mune..
and in the 13th line it should be [nee daremo kamo wo midasu...]
also i think at the end i can hear [maku wa orosu]...

Well, here's my own interpretation of a more stylistically sounding English version...

*I can’t go back, I won’t go back, there’s nowhere left for me to return
However much I look behind me, I can not change my footprints
And even if I paint over them beautifully
My mind won’t be deceived*

(Don’t look back) The unattractive
(Don’t look back) parts of myself are dear to me

*repeat

(Don’t look back) I can smile
(Don’t look back) Because that period is over

**I want to go forward, I can’t go forward
Hesitating like this means that I won’t hesitate anymore
It would be easier for me to stay here
But nothing would excite me**

What fulfils everyone is the period in their lives when they shone the most
How tragic that is…

Don’t look back

**repeat**
*repeat*

The curtain falls in this way
And you…?

Don't look back


CHE.R.RY 27th March 2010 12:12 AM

Quote:

Originally Posted by appears (Post 2294193)
The beginning is [modorenai modoranai...] if i'm not mistaken? also masa-san, you made a few errors with the romaji, 胸 you put nume, not mune..
and in the 13th line it should be [nee daremo kamo wo midasu...]

Well, here's my own interpretation of a more stylistically sounding English version...

*I can’t go back, I won’t go back, there’s nowhere left for me to return
However much I look behind me, I can not change my footprints
And even if I paint over them beautifully
My mind won’t be deceived*

(Don’t look back) The unattractive
(Don’t look back) parts of myself are dear to me

*repeat

(Don’t look back) I can smile
(Don’t look back) Because that period is over

**I want to go forward, I can’t go forward
Hesitating like this means that I won’t hesitate anymore
It would be easier for me to stay here
But nothing would excite me**

What fulfils everyone is the period in their lives when they shone the most
How tragic that is…

Don’t look back

**repeat**
*repeat*

The curtain falls in this way
And you…?

Don't look back


Wow....these lyrics speak to me BIG time! :yes
I love Ayu's philosophy! It's so relevant!

Thanx a bunch Masa and appears :).

appears 27th March 2010 12:46 AM

^ :D

rakeru 27th March 2010 01:02 AM

Thanks masa and appears! I had to read them both a couple times, but I'm really into it now.

TITANIC 27th March 2010 01:57 AM

Thanks masa and Appears.
its not as great as microphone lyric

Kazeyomi 27th March 2010 02:02 AM

Nice lyrics :yes I still prefer Microphone lyrics but these are good though.
Thanks masa & appears for translation :D

jean-baptiste 27th March 2010 02:09 AM

brilliant.
thanks for the translation.

sailorseraphim 27th March 2010 02:52 AM

me + these lyrics = lovey ♥

yamadashun 27th March 2010 03:23 AM

wow inspiring lyrics as ever!!!

but yeah, this is not as great as Microphone IMO.

thanks alot masa n appears!

brener 27th March 2010 03:24 AM

it's such a beautiful lyrics =D

AyuWorld 27th March 2010 03:32 AM

Quote:

(Don’t look back) The unattractive
(Don’t look back) parts of myself are dear to me
i wonder what she mean by this unattractive part?

thanks massa and appears,interesting lyrics,Ayu makes me think ^^


All times are GMT +1. The time now is 04:08 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.