Quote:
Originally Posted by evolusean
Genjitsu to hi wo omou omoi doesn't really mean that, though. You can fudge it to mean "The feeling of feeling reality and day," which doesn't really mean anything.
The lyric is actually 現実逃避はもう終わり genjitsu touhi wa mou owari. Two Japanese listeners in other threads mentioned this, and it is the only suggestion that makes grammatical and semantical sense. It means "I'm through with escaping reality."
|
Great!! thank you
i couldn't hear that part clearly. so, it was also difficult to translate that. if that is 現実逃避はもう終わり(Genjitsu touhi wa mou owari), it is easy to catch the meanings!!