I just want to correct the initially provided translation. There are some misleading mistakes.
Quote:
死にものぐるいで創りあげたアルバムが、
やっと形になって私の手元に今日届いた。
聴いてみた。
何故か急に涙が溢れだして止まらなくなった。
こんな事、始めてかも。
このアルバムを創る事が出来て、本当によかった。。。
早く、みんなに聴いて欲しい。感じて欲しい。
そう、切実に思った私でした。
クリスマスに店頭に並ぶその日まで、楽しみに待っててね。
|
Quote:
The album, which was made out of my being driven crazy by death,
Finally took shape and arrived in my hands today.
I listened to it.
For some reason I suddenly brimmed with tears and just couldn't stop.
I think this might be the first time that's happened.
I am truly glad that I was able to make this album...
I want you all too hear it soon. I want you to feel it.
I felt that so urgently.
Please look forward to lining up in front of the stores on Christmas.
|