NOOO!!!! Change it Back!! Change it Back!!!
trifles is fine, and is a perfectly common word among people who speak english well, namely, english people, ie: me.
"we unlinked hands" is fine too....but it depends on the meaning of the japanese original.
"we unlinked hands and walked", implies a seperation and then going on alone
"we walked without holding hands", implies that they walked without holding hands....nothing more....and sounds like a child's sentence. put that one back too.
please listen to me, I am English, English was one of my best Subjects at school, and I am an English teacher, and a writer.
I got my own lyrics site, and I use your translations masa, but I do change the odd word sometimes....I'd just prefer that everyone who reads a translation of ayu's lyrics gets the best version possible.
thanks for your efforts!