Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji & translation] Mirrorcle World
View Single Post
  #16  
Old 7th March 2008, 09:56 PM
evolusean
Guest
 
Posts: n/a
My translation

After running through the full track without the CM voice-over, here is my take on the lyrics and translation.

Please everyone remember that at this point, nobody knows the exact lyrics. Even those which were already used in Mirror might have been slightly altered in some way. We simply have to wait for the single to be released and to see the lyric sheet.




Mirrorcle World (Japanese lyrics)
現在のこんな未来を僕は想像してただろうか
現在のこんな未来を君は想像してただろうか

現在のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか
現在のこんな未来を君は望んでいたのだろうか

始まりなのかって 終焉なのかって
諦めたのかって 踏ん張ってんのかって

開き直ったかって 絶望したかって
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない

現在のこんな時代を僕は受け止められるだろうか
現在のこんな時代を君は受け止められるだろうか

身を任せんのかって 不意に止めたいのかって
見ているフリかって 見てもいないのかって

戦ってんのかって 白旗なのかって
犠牲者面して 逃げてる場合じゃない

ねえ 僕らのこの世界は減速する予想もなく
このまま加速度だけが増し続けたら

始まりなのかって 終焉なのかって
諦めたのかって 踏ん張ってんのかって

開き直ったかって 絶望したかって
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない

泣かないでいられるのは
強くなったから
それとも・・・



Mirrorcle World (Romaji Transliteration)
Ima no konna mirai wo boku wa souzou shite'ta darou ka
Ima no konna mirai wo kimi wa souzou shite'ta darou ka

Ima no konna mirai wo boku wa nozonde ita no darou ka
Ima no konna mirai wo kimi wa nozonde ita no darou ka

Hajimari na no ka tte Shuuen na no ka tte
Akirameta no ka tte Funbatte'n no ka tte

Hiraki naotta ka tte Zetsubou shita ka tte
Tada mae ni susume to anata ga iu n ja nai

Ima no konna jidai wo boku wa uke-tomerareru darou ka
Ima no konna jidai wo kimi wa uke-tomerareru darou ka

Mi wo makasen no ka tte Fui ni tometai no ka tte
Mite iru furi ka tte Mite mo inai no ka tte

Tatakatte'n no ka tte Shirohata na no ka tte
Giseisha tsura shite nigete'ru baai ja nai

Nee bokura no kono sekai wa gensoku suru yosou mo naku
Kono mama kasokudo dake ga mashi-tsudzuketara

Hajimari na no ka tte Shuuen na no ka tte
Akirameta no ka tte Funbatte'n no ka tte

Hiraki naotta ka tte Zetsubou shita ka tte
Tada mae ni susume to anata ga iu n ja nai

Nakanai de irareru no wa
Tsuyoku natta kara
Sore to mo...




Mirrorcle World (English Translation)
I wonder if I ever imagined this kind of future. * (1)
I wonder if you ever imagined this kind of future.

I wonder if I ever hoped for this kind of future.
I wonder if you ever hoped for this kind of future.

Whether it's the beginning or the end, * (2)
Whether you've given up or you're holding your ground,

Whether you feel defiant or have lost all hope,
You tell yourself to just keep moving forward, don't you?

I wonder if I can accept this kind of era. * (3)
I wonder if you can accept this kind of era.

Whether you give in or suddenly want to stop it,
Whether you pretend to see or you're not even looking,

Whether you're fighting or it's a white flag,
Now's not the time to play the victim and run away.

Hey, we can’t expect this world of ours to slow down
At this rate, with its speed only getting faster.

I am able to not be crying
Because I've grown stronger.
Otherwise... * (4)




Notes:
(1) As in: "this kind of future that is presently apparent to come"
(2) 終焉 /shuuen/ = end [of something]; demise; downfall; death
(3) As in: "this kind of era that we are presently in"
(4) As in: "Otherwise [it is because...]".
Reply With Quote