
19th August 2008, 05:00 AM
|
 |
BALLAD Initiate
|
|
Join Date: Sep 2005
Location: Singapore
Posts: 16,797
|
|
Quote:
Originally Posted by sitara
this is so so interesting!! thank you for this!!
i love the translation of ayu-mi-x the best!! XD
i still wonder, why do the chinese translate names too? why isn't ayumi called "ayumi" by the chinese? this is very interesting, can someone help?
|
they used the original kanji from 浜崎あゆみ. あゆみ is read as 步 in chinese.
|