Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - "Because of You" romaji and translation
View Single Post
  #57  
Old 12th December 2003, 02:40 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To Ayuspeed
Thank you. But it seems you are overestimating me. I'm a Japanese and can understand Japanese completely of course, but I'm not fluent in speaking and writing English. So there may be some mistakes in my English. Any suggestions are welcome.

To voltron
1. Don't you use "has got"? I learned at school that either "got" or "gotten" is OK.
2. "fills" ---> "fill" It's my simple mistake.
3. As for the last part, I'd like to write as "Why sometimes ..." if possible, because Ayumi repeats "Doushite tokidoki ..." quite conciously in this part. But if such order of words looks very strange to English-speaking people, I'll take one of your suggestions. Thank you.
Reply With Quote