Quote:
Originally posted by Grantith
"You became a star alone"
I don't fully understand what you mean. Maybe "You became a lone star." or "You became a lonely star." Is "alone" supposed to be an adverb modifying "became"? I don't understand.
|
He probably wanted to say "You became a star by yourself"
Thanks a lot for the translation masa! I thought the lyrics were a bit shocking too because I don't ever remember Ayu talking directly about death in one of her songs....but does it mean really a departure for a dead person or is that that her relationship with that person is over and it hurt her as much as if the person she loved had died?