^
Hmm, okay.
But keredo is at the end of the verse, right? So if keredo was translated at the end of the verse too, the word order would fit?
Feeling so sad, feeling so sad
And feeling a tightening in my chest
It's true I spend some nights like that, however...
?
Ayu put keredo at the end of the verse, so wouldn't translated it be there too?
(And yes I know about the different word order of Japanese sentences vs English sentences.

)