Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Sparkle
View Single Post
  #36  
Old 17th February 2009, 11:22 PM
SunshineSlayer's Avatar
SunshineSlayer SunshineSlayer is offline
walking proud Initiate
 
Join Date: Oct 2004
Location: Japan/USA
Posts: 7,019
Quote:
Originally Posted by maikaru View Post
I have to make a correction.
Because, we all don't actually know what the real lyrics are.
And the the sexual things I was commenting on were lyrics posted on 2 Channel before I could actually hear the real song.
The only part I have problems with now is the first part..
About the hot and cute boys, and the girls they're with.
Also, she uses a lot of slang words, which is a bit new for her.

And in the first, I didnt say there was any offensive slang words..
Only to some people, they could be offensive.. because some are really not used to her using these slangs at all.
For me, at least, there is definitely a superficial qualities to this song..
About attack and defensive of the first meeting of woman and man..
Like it seems like a water-down version of American songs with this message ahaha.
And her talking about giving your body to the beat..

Sorry I laughed at that one.. ahahaha.

Although I still cannot connect to this song,
it is not as bad as 2 channel made the lyrics to be.

Well, we still cannot know what the correct lyrics are,,
So I am sorry if I made some wrong comments on some wrong lyrics from 2 channel.
I'm sorry about that~~ ._.);
I over-reacted. LOL
Really you don't have to apologize. It seems Masa romanized some parts differently than what you originally had - but it is hard to tell which one is actually the "correct one" - we probably won't know until the lyric booklet comes out. I do think masa softened some things from the original Japanese though - thats at least the feeling that I get from what we think are the original lyrics.

I just got back from class, but as soon as I got home I asked my boyfriend to take a look at the lyrics (as some might remember, he is native Japanese here in the states temporarily and has lately become my 'ayu checker' haha.) He said that the lyrics to him do indeed come off as kind of rough and rudish - definitely not Ayu's usual style of writing and he said he definitely didn't get a really 'female empowerment' vibe either. He is pretty much in agreement with you - that it's a "watered down version of American lyrics" and just like a typical dance song kind of lyrics.

I'm fine with it though as long as these lyrics don't represent what Ayu considers to be her "NEXT LEVEL."
Reply With Quote