Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Sparkle
View Single Post
  #89  
Old 19th February 2009, 09:34 AM
freedreamer's Avatar
freedreamer freedreamer is offline
Don't look back Initiate
 
Join Date: Dec 2005
Location: Singapore
Posts: 18,096
thanks so much masa

lol..somehow that lyrics things is bugging me..HAHAH...ok *throws it away*

this song's lyrics are so empowering! I mean...I really feel like..Ayu is just screaming to everyone to just get out there and be bold..

cool how the "beat" she used matches that of the song style..

and "kokoro" means body too...now i noe...i thought it only meant heart
coz then
"Feel it with your bodies
As the mood strikes you"

Feel it with your heart...sounds more right...hahahha..yea u get it. BUT i'm not gonna fuss about that since I don;t noe japanese. at least i learned something new

Quote:
Originally Posted by SunshineSlayer View Post
Yeah, she did actually repeat the exact same writing as in CITL if I'm remembering it correctly.
hahah maybe it is the CITL part 2. hahah...maybe she did wanna make instrumentals into songs :X
but decided to retain the styles of them..hahha..(just a thot)

Last edited by Calico; 21st February 2009 at 08:54 AM.
Reply With Quote