Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji and translation] Sparkle
View Single Post
  #124  
Old 3rd March 2009, 07:58 AM
jonneh's Avatar
jonneh jonneh is offline
Boys & Girls Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: GA
Posts: 634
I like the lyrics and the song

The only thing that bothers me a little about the translation to English is that I feel there's a bit of deeper meaning being lost in this part:

"* If you only look, nothing happens
And it will never be yours
Until when are you going
To look on enviously there like that?"

You have the ending as "Until when are you going to look on enviously there like that?", which completely rids the translation of the deeper meaning that talking about "with your finger in your mouth" or whatever would translate with into English. Well, if not deeper meaning, then just more meaning. I feel the song kind of loses some of its power in the translation if it's left like that - not that I would know how to translate it any better or anything, though. I don't know anything past "はじめまして!よろしくおねがいします!!"
Reply With Quote