Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [romaji & translation] You were ...
View Single Post
  #31  
Old 9th December 2009, 07:56 PM
Linoa62 Linoa62 is offline
Greatful days Initiate
 
Join Date: Jul 2008
Location: France
Posts: 4,657
Quote:
Originally Posted by Diana View Post
I love the lyrics ;_; Thank you masa!!!

Also I found these lyrics:

The lovers pass by each other and bump their shoulder as they walk
The cold is so piercing because you're not here

If it gets to the that the season can be forgotten then that's the point
where there's nothing left
That which shined so bright in my dream was the act of loving you, so

I thought you were the last person
I wanted my last love to be with you
Alone under such a vast night sky
What in the world am I supposed to think?

Such a shy smiling face was there next to me before
Hey, how long will it be until this pain finally ends?

The continuation of the dream we spoke of back then
And the favorite phrases we always say to each other
You might be able to forget everything
But I won't ever be able to forget a single one

The moment I started to move on
I was attacked by memories of your kindness and warmth

I thought you were the last person
I wanted my last love to be with you
Alone under such a vast night sky
What in the world am I supposed to think?

The continuation of the dream we spoke of back then
And the favorite phrases we always say to each other
You might be able to forget everything
But I won't ever be able to forget a single one
But I won't ever be able to forget a single one

Is Japanese that hard to translate? (I guess yes..), these lyrics are different than masa's (of course I trust masa more!)
Just wanted to share
I think it's Delirium's ZerO's translation, she posted it in the official thread of the single.

Anyway, I love even more the song now that I know the meaning of the lyrics! Thanks again masa! I'm looking forward to BALLAD's translation ^^
Reply With Quote