|
^I don't think this issue should be discussed in this thread (the meaning, correct kanji whatever about ayu's name)... but well, the correct kanji, or at least the official for hamasaki is: 浜崎, we don't know how they wrote her name when she was born, but I know only in Chinese they use the kanji 歩 for ayumi, but they say: bin chi bu (pin qi pu, not sure, sth like this, that's why you got Qi for 崎, Qi doesn't exist in japanese, only in chinese, and it's pronunced Chi I think ) Anyway.. the kanji thing is difficult, it can be read in a diferent way depending on which word it is, it's not always the same (kunyomi and onyomi...)... Koda kumi, the kanji for DA 田 in some words is TA but in her name it's pronunced DA, and in other words DEN.
the thing in that pic is not that difficult... the name of the cameraman written on it is english.. there were english staff there, so most probably a english person wrote it and when they said to that person her name he/she probably listened Zaki instead of Saki... that's all... it's only a mistake...
Last edited by aura~; 7th March 2010 at 12:04 AM.
|