|
^ To add to the 1 LOVE discussion, I read a translation once that said Ayu was being mockingly polite in parts this song. How does this link to your theory? Like... being tired of these people, so tired that it borders on casual rudeness - well not really being rude, but do you understand what I am trying to say?
I won't do an interpretation of WHATEVER, because I've not thought about it before - I might try for fun. To whoever does one though: do you think she means 'whatever' - like what you say as a nonchalant expression, or, whatever as in whatever may come? I can see aspects of both in lyrics, so I'm interested in what people have to say.
|