Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - Rock'n'Roll Circus - album information and covers [IX]
View Single Post
  #205  
Old 24th March 2010, 06:10 AM
ストロボ・EdGE's Avatar
ストロボ・EdGE ストロボ・EdGE is offline
Memorial address (take 2 version) Initiate
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 5,670
Quote:
Originally Posted by truehappiness View Post
I thought bouya in Japanese translated as slang for boys or something a la BOYStachi...
Yeah bouya translates directly to "boy" but it's like calling someone "Kid" but only for males. It's the same kanji used in "akanbou" which means infant. The only time I saw it extensively used was in a book and the speaker was saying it very pretentiously.
__________________
un asterisco
en la palma de mi mano,
una acotacion
de tu puņo y letra