Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - new CM for SoftBank
View Single Post
  #1  
Old 1st October 2010, 04:01 AM
Ayu_no_tenshi's Avatar
Ayu_no_tenshi Ayu_no_tenshi is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: May 2004
Location: USA/JPN
Posts: 1,664
new CM for SoftBank

new CM. it's so cute!! <3

http://mb.softbank.jp/mb/special/ayu/

--for those that don't know, SoftBank is one of the leading cellphone carriers in Japan. they are the official carrier for the iPhone.--


Quote:
Originally Posted by Ayu_no_tenshi View Post
here...i did a quick rough translation. this is what i got out of the CM. sorry, i was on the phone with my mom or i would have responded earlier. i guess i can add this to the first post. xD

TRANSLATION
Spoiler:
woman: 雨止まないわね。
(the rain isn't gonna stop, huh)

dog: 止まない雨はない。
(there is no such thing as rain that doesn't stop.)

ayu: こんばんは。一曲いいですか?
(good evening. is one song ok?)

dog: 流しか?
(are you cruising?)

-woman waves them away-

dog: まぁ、いいじゃないか?
(nah, it's ok right?)

man: ありがとうございます。
(thank you so much.)

dog: やってくれ!
(do it!)

man: それじゃ、新曲行きます。
(well then, here we go with our new song.)

singing ayu: ♪ うわさ話 全て、ただ。 別れ話 全て、ただ。 ただ ただ ただ とも  涙雨 ♪
(gossip talk...all free. breakup talk...all free. certainly free free free. light rain.)

dog: あんた、いい声だ。
(you, nice voice.)

ayu: サンキュー。
(thank you.)

singing man: ♪ なみだーあめー♪
(liiiiiight raaaain.)

dog: おまえじゃない!!
(NOT YOU!!)

announcer guy: ただともみんな通話無料。
(now even talking to everyone is free-of-charge.)

[[even tho the word 涙雨 (namida-ame) uses the character for "tears"...it really means 'light rain' or rain that falls at a time when you are sad]]


Quote:
Originally Posted by identity View Post
^thanks for the translation!

here's the making of

Last edited by Ayu_no_tenshi; 1st October 2010 at 06:30 AM.
Reply With Quote