Quote:
Originally Posted by greggerz189
Interesting. I thought the "現実" line might've translated to something more like, "But that's not all--what's also increasing is reality..."
But then again, translating Japanese into English has never been my strong suit XD.
|
Mine neither, esp for artistic stuff like lyrics lol!!
Because it was "現実で" which is "
in reality" rather than reality as a subject itself, that's why I translated it that way... Not 100% sure though, the lyrics for this particular song has me stumped.