My
EXTREMELY CRUDE translation of Beast.
I've only had 1 year of Chinese in univ + self-study.. I'm a Chinese major though, so in 3 years or so I'll be up to helping with translations

.
*I just hope you get a general feel for the song's meaning reading this* If anyone is up to perfecting it feel free!!
It's pretty rough.
蔡依林 - Beast
你感慨 他澎湃 You sigh, he surges passionately
等你懈怠任他主宰 You submit and let him dominate
蒙骗演练多变埋藏掩饰他的秽 His promiscuity is buried in the practice of his deception.
接着趁机毁灭 Take the opportunity to destroy it.
目睹情绪喷洒的泼墨 Witness his moodiness, splattering a broken ink painting**
揭露缠住画面的心魔 Expose the foul pictures of heart’s demons
被驯服心总想说不 Be tamed- your heart always wants to say “no”
夜的浓雾像千斤重的服 The night’s thick fog is like heavy clothing.
潜意识独斗挣脱他围护的段数 The lone subconscious is struggling to escape. He protects his numbers.
意识嘲弄谢幕 Consciousness mocks the curtain call.
揭露早已破旧的诡屋 Uncover the already worn-out house.
荒芜是他送来的礼物 Desertion is the gift he delivered.
残暴的气息得醒着逃离 The cruel sign will spark your escape.
沿途即有新的路交替 During the journey an alternate path arrives:
这野兽你可笑的假想敌 This beast, your laughable imaginary enemy
潜意识独斗挣脱他围护的段数 The lone subconscious is struggling to escape. He protects his numbers.
意识嘲弄谢幕 Consciousness mocks the curtain call.
揭露早已破旧的诡屋 Uncover the already worn-out house.
荒芜是他送来的礼物 Desertion is the gift he delivered.
*** == 泼墨/'pomo' is a traditional painting technique "broken ink" or "splash ink"