Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - SingerSen 歌者森 ~ First Thread
View Single Post
  #84  
Old 22nd December 2012, 02:10 AM
pommy48's Avatar
pommy48 pommy48 is offline
theme of a-nation '03 H-Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 25,148
Ah I've worked so hard to translate Cables's lyrics
Spoiler:
Only translated one line


Cables
In a baobab tree
Root exposed
Capsized
Weak as a beetle
You wake me up every spring and I unfurl
See that grin
Tell me I’m feeble
Tell me I’m alone
And I feel the cables that tether me
Grow weak and unstable
The earth will not keep me

I will wait in these chains
Like a bomb
Shackles thirty and rusting
Crumbling and strained
A voice is faintly calling for me
And I feel the cables that tether me
Grow weak and unstable
The earth will not keep me

================================================== ========

And here's Shadows...It didn't make sense in Chinese, so I doubt it will make sense in English
The actual translation of "Shadows" should be "Shadow World"

Shadows
Things. Emptiness.
Shadows. Lost.
Shadow world. Shadows within that world.

don't go there don't be a hero
no one cares take you to zero
don't go there you will be sorry
don't you dare go out in glory

Yellow dusk. Hole.
Back to basics. I'm not myself.
Shadow world. Shadows within that world.

don't go there don't be a hero
no one cares take you to zero
don't go there you will be sorry
don't you dare go out in glory

Things. Empty
Shadows. Lost.
Yellow dusk. Holes.
Back to basics. I'm not myself.
Ideas. Reversal
Time. Thick fog.
Chaos.

don't go there don't be a hero
no one cares take you to zero
don't go there you will be sorry
don't you dare go out in glory

Last edited by pommy48; 22nd December 2012 at 02:31 AM.
Reply With Quote