
17th June 2013, 08:41 PM
|
 |
Sky high Protector
|
|
Join Date: Dec 2007
Location: Belgium
Posts: 21,497
|
|
Here is the translation of Zoku Konton. A big thanks to gizakawayusu for it!
Quote:
“Zoku Konton” English translation
Words: Yuuho Iwasato
Music: Satori Shiraishi
English translation: gizakawayusu.tumblr.com
It’s not, it’s not [x3]
Bad, bad, bad, bad, bad Night*
The moon is so good at tempting
Both love and hope are perishables
These days there’s no such thing
As life with no excuses
It’s not, it’s not
Bad, bad, bad, bad, bad Night
Sorry about being hedged about
Putting up a front, that happens a lot Wow wow
If it’s not love, then what do you want?
You make a suggestive, angelic face
What are you going to do if you go too far in asking for the moon?
We (human beings), the so-called animals
Are we the chaos?
Still, shouldn’t we keep chasing our happiness?
The stars are so good at spoiling
Is this a road movie with bad actors?
Stereotypical heart-breaking story
Is screened tonight again
It’s alright being uncool
It’s alright being alone
It’s not, it’s not
It’s not, it’s not
Ah, dream chasing wanderers
While you gather breath, take a look above
Any sorrow is a passing rain
Cry here as much as you want
As much as you want to create a mess
If it’s not love, then what do you want?
You’re soaked, shaking like a puppy
What are you going to do if you go too far in asking for the moon?
We (human beings), the so-called animals
Are we the chaos?
Still, shouldn’t we keep chasing our happiness?
It’s not, it’s not [x3]
Bad, bad, bad, bad, bad Night [x3]
* ”It’s not” (janai) and “bad night” (ja night) are a pun.
|
source: http://gizakawayusu.tumblr.com/
__________________
|