Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - Come in the 2nd Shoko Nakagawa thread with the Flying Humanoid
View Single Post
  #311  
Old 17th June 2013, 08:41 PM
Yoake's Avatar
Yoake Yoake is offline
Sky high Protector

 
Join Date: Dec 2007
Location: Belgium
Posts: 21,497
Here is the translation of Zoku Konton. A big thanks to gizakawayusu for it!

Quote:
“Zoku Konton” English translation

Words: Yuuho Iwasato
Music: Satori Shiraishi
English translation: gizakawayusu.tumblr.com

It’s not, it’s not [x3]
Bad, bad, bad, bad, bad Night*

The moon is so good at tempting
Both love and hope are perishables
These days there’s no such thing
As life with no excuses

It’s not, it’s not
Bad, bad, bad, bad, bad Night

Sorry about being hedged about
Putting up a front, that happens a lot Wow wow

If it’s not love, then what do you want?
You make a suggestive, angelic face
What are you going to do if you go too far in asking for the moon?
We (human beings), the so-called animals
Are we the chaos?
Still, shouldn’t we keep chasing our happiness?

The stars are so good at spoiling
Is this a road movie with bad actors?
Stereotypical heart-breaking story
Is screened tonight again

It’s alright being uncool
It’s alright being alone

It’s not, it’s not
It’s not, it’s not

Ah, dream chasing wanderers
While you gather breath, take a look above
Any sorrow is a passing rain
Cry here as much as you want
As much as you want to create a mess

If it’s not love, then what do you want?
You’re soaked, shaking like a puppy
What are you going to do if you go too far in asking for the moon?
We (human beings), the so-called animals
Are we the chaos?
Still, shouldn’t we keep chasing our happiness?

It’s not, it’s not [x3]
Bad, bad, bad, bad, bad Night [x3]

* ”It’s not” (janai) and “bad night” (ja night) are a pun.
source: http://gizakawayusu.tumblr.com/
__________________