|
Please help translate RURUTIA's new song, Pluie
I really want to know what the lyrics are in English. If anyone here can help by translating this to the best of their ability, I'd greatly appreciate it. I'm a huge fan of RURUTIA's, and this song, like most of hers, sends chills down my spine.
『Lyrics』RURUTIA - Pluie
『Pluie』
作詞・作曲:Rurutia
編曲:Rurutia,TAKA SATO
歌:Rurutia
渦巻く 花びらが 空へと舞い上がり また落ちていく
Uzumaku hanabiraga sorahe to mai agari mata ochite iku
遥かな大地 乾いた風 君と二人 歩き進んでく
Harukana daichi kawaita kaze kimito futari aruki susundeku
何もあげられない 何も この手に残っていなくて wx
Nanimo agerarenai nanimo konoteni nokotte inakute
ただ 地平線に滲む炎が 希望という名前なら それだけでいい
Tada chiheisen ni nizimu honooga kibou toiu namae narasoredakedeii
ずっとその胸に描いてた 物語の風景の果てに
Zutto sono muneni egaiteta monogatari no fuukei no hateni
君の探し求める答えがあるのなら ああ
Kimi no sagashi motomeru kotae ga aru no nara aa
ねえ ほら オーロラに導かれるように
Nee hora oorora ni michibikareru youni
プリズムの波を渡り 前だけを見て
Purizumu no nami wo watari maedake wo mite
光る雨の中へ ah…
Hikaru ame nonakae ah…
やがて燃え尽き
Yagate moetsuki
世界が飲み込まれても
Sekai ga nomikomaretemo
君に血潮を捧げよう
Kimini chishio wo sasageyou
輝く君の飛び立つ姿 銀の灯を身にまとう
Kagayaku kimino tobitatsusugata ginnohi wo mini matou
その瞬間を見届ける事こそが この胸の答え
Sono shunkan wo mitodokeru kotokosoga konomune no kotae
ねえ きっと オーロラに導かれて 一人
Nee kitto oorora ni michibikarete hitori
プリズムの波を渡り 旅立つ君に
Purizumu no nami wo watari tabidatsu kimini
光の雨は降る uh…
Hikarinoameha furu uh…
ずっとその胸に描いてた 物語の風景の果てに
Zutto sono muneni egaiteta monogatari no fuukei no hateni
君の探し求める答えがあるのなら ああ
Kimi no sagashi motomeru kotae ga aru no nara aa
|