Quote:
Originally Posted by Larien
As opposed to.
I think Greatful days is deliberate. The town I live in has the tagline of "heartful city," which doesn't make since to a native speaker, but I can also see what they were getting at: they assumed that the suffix -ful means "full of," so they were going for the idea that their city is "full of heart." So..."days full of greatness"?  Having said that, there are a lot of silly Japangrishisms, too...
|
Heartful does make sense

And I always equated Greatful days to something like the difference between go and went. Greatful and goed are both more logical but English doesn't want everything regular.