These translations are based on the previews. I had to listen by ear, which means I can't guarantee 100% accuracy (although I'm pretty sure I got it right).
☆
WARNING
"You should’ve done this like that"
"You should’ve done that like this"
I know I can count on you never being satisfied
"Remember the way you were when we met, sometimes"
Don’t make me laugh
That’s my line, you know
I’m not anyone’s outlet for complaints
That’s right, you don’t understand
I don’t show you
You don’t know the real me
I don’t feel like sharing
I don’t plan on explaining myself
I’m mine only
☆
The Show Must Go On
I was able to see them today too, your lovely smiles
I was able to hear them today too, your lovely voices
No matter how much the times continue to change
there is one thing right here that’ll never change
The show must go on…
When spring is in the air and the city grows softer
we finish preparing for the start of our journey to see you
Until we feel the end of summer together
I was able to see them today too, your lovely smiles
I was able to hear them today too, your lovely voices
No matter how much the times continue to change
there is one thing right here that’ll never change
The show must go on…
☆
NO FUTURE
Don’t say we met each other too late
I’m already fighting back the tears
When should we have met?
Who in the world knows the right answer?
Glancing at the calendar, I count in my heart
the days until we can meet again
Those little things, only those little things help me through
Every day is like this… what should I do?
Your eyes met mine, I touched your cheek
and I fell for your profile that day
Why? Since when? How far?
I don’t plan on asking such questions
☆
Japanese lyrics: