It's great that she tackles new types of lyrics. I feel that this is an important album for her. Though she is making social commentary, it seems so personal at the same time.
I think she is indeed talking about Tokyo. Or Maybe she did the same thing she did in "Free & Easy", write "world" but read it as "city"? We will see once we get the official lyrics. Really curious.
Thank you for the translation. ^^
__________________
「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ
SCawaii May 2008
矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ
浜崎あゆみ 「I am...」
|