
29th November 2016, 03:40 AM
|
 |
rainy day Initiate
|
|
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
|
|
Quote:
Originally Posted by oaristos
To be very honest, it is indeed understandable that some Japanese people might have problems pronouncing and spelling certain words in English, but that's no excuse for professionals who do proofreading for a living. I mean, that's their f-ing job. I'm sure there are tons of English language specialists in Japan who would never make a mistake like that, which makes me believe that avex is simply not hiring personnel with the right skills to work writing, reviewing, and proofreading Ayu's stuff written in English.
|
I know; it really makes me feel like I shouldn't doubt my own skills if there are people in the professional world who get paid to do this kind of thing and fail at it on a regular basis.
|