|
is this LOVE japanese lyric
あなたが優しく見つめる視線の 席では細い肩をしてる
彼女が優しく幸せそうな顔で 笑いながらうなずいてた
何かが大きな音を立てながら 崩れていったような気がしたんだけど
身動きできずただ立ちつくしていただけ
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
問い掛けなんてしないけど 私が見たことないような
あなたがそこにはいて ただただ遠くに感じたの
こんな気持ち一体なんて言ったらいい
あなたが時々見せる悲しい瞳の 訳を知ってしまったから
何かしてあげることが出来るのは 私でもなくて誰かでもなくて
ただひとりだけなんてことも分かったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて 今頃気づいたフリして
見え透いたウソとかついてごまかしてみたんだけど ただただ余計虚しくて
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない 問い掛けなんてしないけど
私が見たことないような あなたがそこにはいて
遠くに感じてしまったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて 今頃気づいたフリして
見え透いたウソとかついてごまかしてみたんだけど ただただ余計虚しくて
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね
can anyone help to translate it?
__________________

Despite Its Brightness
It Is A Gloomy Sky...
|