AUTO-TRANSLATION from Excite:
The woman who had a thin shoulder nodded while gently laughing by the
happy face in the seat of the glance that you gently watched.
It is not possible to move and keep standing nothing but
though it was thought that something collapsed while making a loud
noise.
This is there you ..what I saw.. and is good though is funny no me
why it and asks and doesn't do that it is foolish when saying.
nothing but felt it far away nothing but
Because it has had knowledge about circumstances of your sad pupil that you
sometimes show
Has being able to do something isn't not neither I, nor someone it,
and understood only by nothing but one?
Is it nothing but empty more nothing but and does the person of such
feelings call that it is love such withering until you when though it
Fris, it is done that it noticed this time, obvious and the lie
attach, and it cheated?
It has felt it far away though it is funny that it is not me why and
it asks and doesn't do that it is foolish because you ..what I saw..
are there.
It is nothing but empty more nothing but, and such feelings are said
and love is said surely such withering until you when though it Fris,
it is done that it noticed this time, obvious and the lie attach, and
it cheated.
---------------
well =P I know you all hate auto-translations, and so do I. But this makes a little more sense than the altavista one.
Last edited by Larisa-chan; 8th April 2005 at 07:57 PM.
|