Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Req] Ai Otsuka and YAIKO Translations
View Single Post
  #5  
Old 30th June 2005, 07:16 PM
Peachilicious's Avatar
Peachilicious Peachilicious is offline
As if.. Initiate
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 252
^LOL! I think I'll go eat some peaches too... *yummy*.
Anyways since it's so short (only four lines of Japanese!) I decided to translate "Are you ready? boy". Enjoy!

Are you ready? boy (translated parts in italics)

the moonlight is streaming in through the door
quiet night is just like you
shut one eye then look at the ceiling
on my mind you are smiling there

Get me out of this birdcage
I won't snap at you or anything anymore


i'll never forget what your name is
i'll never forget that you said "i love you"
you said "it's been really great"
you sounded like the truth, baby

my fingers always to the sky
and i'm singing a simple song for you

Get me out of this birdcage
If it's a secret, I can keep it


i'll never forget what you did
i'll never forget that you said "i love you"
you said "it's been really beautiful"
you sounded like the truth, baby

are you ready, boy?
catch me in your trap...
__________________


Reply With Quote