Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - The Trax
Thread: The Trax
View Single Post
  #7  
Old 6th July 2005, 11:16 PM
evolusean
Guest
 
Posts: n/a
I found the lyrics on Naver and translated them! They're good, albeit a little gothic; full of great imagery! First are the Korean lyrics, second are the Japanese lyrics. They're pretty similar, but the differences are kinda neat.

the TRAX - "Knife (Korean Version)"

[Hangûl]

Love... This is my love...
메두사의 눈물들로
화석처럼 굳어져간 마음이라면
아픔마저 난 없겠지

새하얀 살결위로 천의 나이프가
빛나는 괴물처럼 내게 외쳐
Ah 나 그대를 품에 안을 때마다
밤은 또 피의 색으로 물들어가고

그대 상처 주려고 사랑한 건 아니잖아

이 방의 문을 굳게 닫고
두 눈에 어둠의 막을 내려
절망 속으로 내 두 손을 묶인 채 나 이대로
어둠 속으로 떨어져가네 Scary Heart

Love... This is my love...
사랑하지 않는 것 그것도 사랑이지

새하얀 살결위로 천의 나이프가
빛나는 괴물처럼 나를 조여 오는데
나 그대를 품에 안을 때 마다
이 밤은 왜 또 피의 색으로 물드는가
천사의 순결한 두 날개를 나이프로 꺾어
그것은 나의 사랑을 영원 끝까지 지켜 내기 위하여

-------------------------------

[Roman Transliteration]

Love... This is my love...
Medusa-ûi nunmul-dûl-lo
Hwasôk-ch'ôrôm gudôjyôgan maûm-iramyôn
Ap'ûm-majô nan ôbkkejji

Saehayan salgyôl-wi-ro ch'ôn-ûi naip'û-ga
Binnanûn goémul-ch'ôrôm nae-ge oéch'yô
Ah Na gûdae-rûl p'um-e anûl ttae-mada
Bam-ûn tto p'i-ûi saeg-ûro muldûrôgago

Kûdae sangch'ô juryôgo saranghan gôn anijana

I bang-ûi mun-ûl gukke dakko
Du nun-e ôdum-ûi mag-ûl naeryô
Jôlmang sog-ûro nae du son-ûl mukkin ch'ae na i-dae-ro
Ôdum sog-ûro ttôrôjyôgane Scary Heart

Love... This is my love...
Saranghaji annûn gôt gû-gôt-do sarang-iji

Saehayan salgyôl-wi-ro ch'ôn-ûi naip'û-ga
Binnanûn goémul-ch'ôrôm na-rûl joyô onûnde
Na gûdae-rûl p'um-e anûl ttae mada
I bam-ûn wae tto p'i-ûi saeg-ûro muldûnunga
Ch'ônsa-ûi sungyôran du nalgae-rûl naip'u-ro kkôkkô
Kûgôs-ûn na-ûi sarang-ûl yôngwôn kkût-kkaji jik'yô naegi wihayô

-------------------------------

[English Translation]

Love... This is my love...
If my heart turns hard as a fossil
By the tears of Medusa,
I won't even have pain.

Just above my pure white skin, a thousand knives
Scream to me like a shining apparition.
Ah Every time I hold you to my chest
The night is dyed again by the color of my blood.

Didn't you love me to hurt me?

I slam shut the door to this room
And drop the curtain of darkness with my two eyes.
With both hands bound in despair like this,
I will fall to darkness. Scary Heart

Love... This is my love...
Not loving is love, too, isn't it?

Just above my pure white skin, a thousand knives
Close in around me like a shining apparition,
But why is this night dyed again by the color of my blood
Every time I hold you to my chest?
The pure wings of an angel are broken off with a knife
In order to protect my love until the end of eternity.



the TRAX - "Knife (Japanese Version)"

[Japanese]

Love... This is my love
メデューサの涙で
化石に窶せた心なら
痛みもないだろう

白い素肌に千のナイフが
光る怪物みたいに
ah あなたを抱きしめるたび
夜は血の色彩にまた染まる

傷つけたくて 愛したんじゃない

部屋に鍵を掛けて
目蓋テープで塞ぎ
絶望に両手を縛られたまま
暗闇へ落ちてゆく Scary heart

Love... This is my love
愛さないこと・・・ それも愛だね

白い素肌に千のナイフが
光る怪物のように叫ぶ
あなたを抱きしめるたび
夜はなぜ血の色彩に染まるの?
天使が折れた翼をナイフにした
それは愛しさを守り抜くためだったのに

-------------------------------

[Roman Transliteration]

Love... This is my love
Medyuusa no namida de
Kaseki ni yatsuseta kokoro nara
Itami mo nai darou

Shiroi suhada ni sen no naifu ga
Hikaru kaibutsu mitai ni
ah Anata wo dakishimeru tabi
Yoru wa chi no iro ni mata somaru

Kizu tsuketakute Ai shita n ja nai

Heya ni kagi wo kakete
Mabuta teepu de fusagi
Zetsubou ni ryoute wo shibarareta mama
Kurayami e ochite yuku Scary heart

Love... This is my love
Ai sanai koto... Sore mo ai da ne

Shiroi suhada ni sen no naifu ga
Hikaru kaibutsu no you ni sakebu
Anata wo dakishimeru tabi
Yoru wa naze chi no iro ni somaru no?
Tenshi ga oreta tsubasa wo naifu ni shita
Sore wa itoshisa wo mamori nuku tame datta no ni

-------------------------------

[English Translation]

Love... This is my love
If my heart was worn into a fossil
By the tears of Medusa,
I won't even have pain.

A thousand knives are like a shining monster
On my bare white skin.
ah Every time I hold you
The night is dyed again by the color of my blood.

Didn't you love me, wanting to hurt me?

I lock the room
And tape shut my eyelids.
With both hands bound by despair
I will fall to darkness. Scary heart

Love... This is my love
Not loving... that is love too, isn't it?

A thousand knives scream like a shining monster
On my bare white skin.
Why is the night dyed by the color of my blood
Every time I hold you?
The folded up wings of an angel were used as a knife,
But it was in order to protect love to the end.

Last edited by evolusean; 7th July 2005 at 02:14 AM.
Reply With Quote