'alterna' romaji and translation
Here is romaji lyrics and my translation, though I'm not sure whether the underlined parts are correct or not. If you find any unnatural parts, please inform me.
-----------------------------------------------------
Hontou ni taisetsu de
Hitsuyou na mono nante
Honno chotto dake de
Ato wa taitei kazari datta
Arayuru koto kara
Mamoru tame no yoroi mitai
Na kanji datta kamo ne
Hey, Come on, hoho someru nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Kekkyoku yubi sasareru nara
Aru ga mama ni
Sara ni iu to shitara
Sono hitsuyou ijou na
Mono ga motarashita no wa
Yutori ja nakute soushitsukan
Machigae nai de ne
Tadoritsuita toka ja nakute
Yatto hajimaru toko
*Daisoreta koto demo nai no
Muzukashiku kangae nai de
Sou tsumari hoshii mono shika
Mou hoshiku nai tte koto
Sore dake nano
Mou naitemo syukumei demo
Kaetette miseyou ja nai
Kowai mono nara mou juubun
Mitsukushite kita n dakara
Hey, Come on, hoho someru nara
Hanareta toko de mitete yo
Nanka shitatte shinaku tatte
Onaji nara aru ga mama ni
* (repeat)
--------------------------------------------------------
What was truly important
And necessary
Was just a little
And the rest were mostly decorations
They might have been
Like the armor
To protect myself from everything
Hey, Come on, if you are abashed
Watch me at a distance
Whether or not I may do something
I'm talked about behind my back
I live in my skin
Let me say something more
It was not the peace of mind
But the sense of loss
That the unnecessary things brought to me
Don't misunderstand
That I've reached the goal
Things have just begun at last
*I have no wild ambition
Don't take it too seriously
In short
I only want what I want
That's all
Even if it's fate
I'll change that
Because I've fully seen
Fearful things
Hey, Come on, if you are abashed
Watch me at a distance
Whether or not I may do something
It makes no difference
I live in my skin
*(repeat)
|