Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - 'alterna' romaji and translation
View Single Post
  #20  
Old 22nd July 2005, 09:12 PM
voltron's Avatar
voltron voltron is offline
BEST Initiate
 
Join Date: Jun 2003
Location: Florida
Posts: 1,786
Quote:
Originally Posted by masa
What was truly important
And necessary
Was just a little
And the rest were mostly decorations
The third line there is a little awkward in English. Something along the lines of "wasn't very much, " "was very little," or "was only a small part." It's very hard to make a line that works there, especially while looking at the Japanese lyrics. Your translation is a very literal translation of that line, but it just doesn't work very well in English. Hmm....
Reply With Quote