皆こんばんは! あゆちゃんの新シングルを聴いていらっしゃる方々は増えていると思うんだが、カップリングウィス曲のアノ素 晴らしさはご存知ですか?!大学から帰ったばっかりのボクはFNS歌謡祭でのライブ演奏ビデオを見ていて、 作詞の素晴らしさに感動されて皆様が楽しんで英語で読める為に出来るだけ英語にしました~!
I just returned from uni and have come home for the winter holiday. So, I was listening to "PRIDE" on FNS Kayousai and was struck by the beauty of the lyrics and tried my best to translate for you all to enjoy in English.
This is a beautiful piece of lyrical work that is at once terribly sad and defiantly hopeful. I love the last sentiments about "nothing is more frightening than giving up" as well as the profound reflections on humans. I wish I could have brought forth the emotions better, but I don't think my translation abilities have come far enough. Anyway, enjoy! Please don't post this without my permission as I have done this specifically for AHS Forums and its members. If you do, I will be quite dismayed.
Without further adieu.
Title: PRIDE (BOLD&Delicious c/w song)
Artist: Hamasaki Ayumi
Lyrics: ayumi hamasaki
Music: GEO of SWEETBOX
To the young girl who said, "That freedom of yours is too brilliant"
You replied "Even if one becomes unable to find even the reason for being?"
Suppose that humans are living things
That are always only demanding the impossible,
Ah Then just what on earth is it that we really want?
And after that, the girl just struggled in earnest
And felt an uprising of the futility of it all
At the realization that came with this new discovery
With the dreaming of dreams,
We always open the door to tomorrow
Ah Even though we are well aware that
There is nothing certain in this world
Surely the flower we all wait for
Lies in a place we still cannot see
Before we become complacent with
Things we've lost interest in
And things accelerate to the point of no return...
Ah Even if it is the edge of this world
Even if you're laughed at for trying in vain
Let's go together
For there is nothing more frightening
Than doing something like give up...