Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - ''theme of a-nation'03'' romaji and translation
View Single Post
  #21  
Old 30th June 2003, 06:39 AM
yatsuda's Avatar
yatsuda yatsuda is offline
starting over Initiate
 
Join Date: May 2003
Location: Chiba, Japan
Posts: 1,437
I hadn't noticed "sweat"! I re-read the translation and there's another place where I think there should be a correction...

"There were something I lost while growing up"

I'd change the "were" for "was".

But all in all, GREAT translation!! I admire you for being able to do this with so much ease!!
Reply With Quote